Шри Рамана Гита. Восстановленные Беседы


После того, как Нарасимха Свами напечатал часть своих рукописных глав, он дал прочитать некоторые из них Бхагавану, который внес в них исправления и добавил некоторые слова и тексты на санскрите (для чего в машинописных страницах были оставлены специальные пробелы). Одним из таких санскритских текстов, красиво выведенных рукой Шри Бхагавана, стал его знаменитый стих, описывающий вхождение в пространство Сердца (hrdaya kuharamadhye…), который появляется в оригинальной «Шри Рамана Гите» в качестве второго стиха второй главы. Этот стих также формирует основу главы пятой, названной «Три Пути» в «Шри Рамана Гите». В настоящем издании эта глава названа «Что такое Хридайям (Сердце, или Центр)?»


Нам неизвестно, почему Нарасимха Свами не завершил свой проект и как рукопись была помещена в архив и забыта среди некаталогизированных документов Ашрама. Известно лишь, что, покинув Ашрам, Нарасимха Свами отправился на север, посетил Ширди и стал пылким преданным Саи Бабы из Ширди. Он основал «All India Sai Samaj», построил в Ченнае храм, посвященный Саи Бабе, и остаток своей жизни провел, проповедуя послание Бабы. Его самадхи-гробница находится в Ченнае – за тем самым храмом, который он построил.


Мы можем предполагать, что с приходом Бабы в его жизнь изначальный импульс к работе над новой версией «Шри Рамана Гиты» погас на фоне новой миссии.


Нет сомнений в том, что 300 стихов «Шри Рамана Гиты», написанных Ганапати Муни, – это дистиллят всех диалогов, которые он выбрал для книги. Однако идея Б. В. Нарасимхи Свами воссоздать эти главы в их оригинальной диалоговой форме имеет особую ценность для тех стремящихся, которые не присутствовали, когда звучали эти вопросы и ответы, – в том числе это ценно для всех нас. Кроме того, эта рукопись позволяет нам лучше понять ответы, записанные Муни в виде санскритских стихов «Шри Рамана Гиты», и помогает в полной мере оценить талант ученика-поэта, создавшего этот вдохновенный текст. А тот факт, что сам Шри Рамана Махарши просмотрел многие из напечатанных страниц этого манускрипта и внес свои правки, добавив санскритские и тамильские замечания и стихи, неизмеримо увеличивает ценность этой работы.

Поделиться

Добавить комментарий

Прокрутить вверх