бестолково бродило стадо коров. Когда мы проезжали мимо,
несколько животных повернули головы в нашу сторону. Заметив еще один
участок
изрытой бульдозерами земли, я понял, что это 'развитие' подбирается к
гигантским деревьям, мимо которых мы проезжали.
— Жуткое зрелише, — проговорил я.
— Да уж, — отозвался Санчес. —- Даже кардинал Себастьян выступает
против этого.
Мне вспомнился Фил. Возможно, он пытался уберечь именно это место. Что
с ним сейчас? Тут я снова подумал о Добсоне. По словам Коннора, Добсон
собирался встретиться с ним в гостинице. Почему Коннор оказался там,
чтобы
рассказать мне об этом? Где Добсон сейчас? Его выслали из страны?
Посадили в
тюрьму? От моего внимания не ускользнуло и то, что образ Добсона ни с
того
ни с сего возник у меня в сознании в связи с Филом.
— Далеко еше до миссии Себастьяна? — спросил я.
— Около часа езды, — ответил Санчес. — Как вы себя чувствуете?
— В каком смысле?
— Я имею в виду уровень вашей энергии.
— Думаю, он высок,— предположил я.— Столько красоты вокруг.
— Как вам показался наш вчерашний разговор втроем?
— По-моему, восхитительно.
— Вам было понятно, что происходило?
— Вы имеете в виду, что в каждом из нас в определенное время начинали
бить ключом идеи?
— Да, но в более широком значении.
— Тогда не знаю.
— А я вот раздумывал над этим. К подобному сознательному общению,
когда каждый старается выявить в других все самое лучшее, а не
стремится к
власти над ними, непременно придет в конечном счете весь род
человеческий.
Только представьте, насколько при этом повысится энергетический уровень
каждого и какими гигантскими шагами пойдет эволюция!
— Верно, — подтвердил я, — я как раз пытался представить, какие
изменения претерпит человеческая цивилизация по мере всеобщего подъема
энергетического уровня.
Священник посмотрел на меня так, словно был поражен точностью моих
слов:
— Именно это мне тоже хотелось бы узнать.
Какое-то время мы смотрели друг на друга, и я понял: мы оба ждем, к
кому придет следующая мысль. В конце концов Санчес сказал:
— Должно быть, ответ на этот вопрос содержится в Девятом откровении. В
нем, по-видимому, объясняется, что произойдет по мере продвижения
цивилизации вперед.
— Я тоже так считаю, — согласился я.
Санчес сбавил скорость. Мы приближались к развилке, и нам нужно было
решить, по какой дороге двигаться дальше.
— Мы будем проезжать поблизости от Сан-Луиса? — спросил я.
Он взглянул мне прямо в глаза:
— Только если повернем налево на этом перекрестке. А что?
— Коннор упомянул, что Добсон поедет в гостиницу через Сан-Дуис.
Думаю, что это и была его весть.
Мы по-прежнему не отрываясь смотрели друг на друга.
— Вы немного притормозили на перекрестке, — заметил я. — Отчего?
Падре Санчес пожал плечами:
— Не знаю. Если ехать прямо в Икитос, то не нужно никуда сворачивать.
Только я почему-то засомневался. У меня по всему телу пробежал холодок.
Подняв бровь, Санчес усмехнулся:
— Мне кажется, нам лучше ехать через Сан-Луис, а?
Я кивнул и почувствовал невиданный прилив энергии. Остановка в
гостинице и встреча с Коннором становились более значимыми. Когда
Санчес
свернул налево и мы двинулись к Сан-Луису, я принялся с надеждой
вглядываться в дорогу. Прошло минут сорок, но ничего не произошло. Мы
проехали через Сан-Луис, и опять ничего примечательного не случилось.
Неожиданно мы услышали, что сзади кто-то отчаянно сигналит, и,
обернувшись, увидели несущийся за нами серебристый джип. Водитель из всех
сил махал нам рукой. Он показался мне знакомым.
— Это Фил! — воскликнул я.
Мы остановились на обочине, Фил подбежал к нашей машине и, кивнув
Санчесу, схватил меня за руку:
— Не знаю, что вы здесь делаете, — проговорил он, — но впереди полно
военных. Может, лучше вернетесь и переждете вместе с нами?
— Откуда вы узнали, что мы здесь появимся? — спросил я.
— А я не знал, — сказал он. — Просто смотрю и вижу — вы едете. Мы в
полумиле отсюда.— Он огляделся вокруг и добавил: — Лучше нам убраться с
этой дороги!
— Мы поедем за вами, — решил падре Санчес.
Фил развернул свой