В Англосаксонской рунической поэме в переводе Кирилла Горбаченко:
Eolh-secg eard hæfþ oftost on fenne
weaxe on wætere, wundaþ grimme,
blóde berneþ beorna gehwilcne
þe him ænigne onfeng gedéþ.
Лось – осока живет чаще всего на болоте,
растет в воде, ранит жестоко,
кровью красит (жжет, освещает) человека каждого
который ее, так или иначе, схватить дерзнет (?).
Защита. Покровительство той системы, в которой находится человек. Усиление жизненной силы и удачливости.
Перевернутое положение говорит об отсутствии защиты, ослаблении, плохой энергетике, зависимости от обстоятельств.
Соуло
Соуло – Sowulo (герм.), Сигиль – Sigel (англосакс), Соль – Sol (древнескандинавск.).

В Англосаксонской рунической поэме в переводе Кирилла Горбаченко:
Sigel sæmannum simble biþ on hihte,
þonne híe hine fériaþ ofer fisces bæþ,
oþ híe brimhengest bringeþ tó lande.
Солнце морякам всегда в радость,
когда они идут над купальней рыб,
пока морского скакуна к земле не приведут.
Энергия, в том числе и та, которая дает и поддерживает жизнь, здоровье. Успех, удача. Защита. Руна придает уверенность и обеспечивает ясность. Ясновидение. Сила воли и духа, сознательное их использование. Руна необратимая, перевернутого положения не имеет.
Атт III
Тейваз
Тейваз – Teiwaz (герм.), Тюр – Tir (англосакс), Тюр – Tyr (древнескандинавск.).
