В китайской традиции природа ада несколько отличается от общих понятий. Если в христианстве ад является наказанием за грехи, в буддизме ад – место, где необходимо пройти очищение; то китайское понимание ада совершенно исключает какие-либо нравственные толкования. В китайских традициях ад называется «хуан цюань» – «жёлтый источник» или «обитель мрака».
В греческой мифологии Харо́н – перевозчик душ умерших через реку Стикс в Аид (само слово «ад» происходит от «Аид»). Лодка Харона пересекает все девять потоков и высаживает «пассажиров» в обители мёртвых. Здесь их встречает огромный трехглавый пёс Цербер, неопасный для входящих, но свирепый и безжалостный к тем, кто пытается вернуться в солнечный мир.
В подземном царстве мёртвых Аиде протекает река забвения Лета. Как только душа попадает туда, она пьёт из реки забвения воду и забывает прошлую жизнь. Мы часто пользуемся выражением «кануло в Лету», не всегда осознавая смысл, а это означает «что-то навсегда исчезнувшее, потерянное и забытое».
Историк Гомер приводит из мифологии удивительную историю царя Лидии Тантала. Он был любимцем богов, которые часто приглашали его на пиры. Возгордившись своим положением, он оскорбил богов и был жестоко наказан. Его бросили в Тартар – ад (от чего и пошло выражение «Всё полетело в тартарары»). В наказание он вечно испытывает муки жажды и голода. Его удел – находиться в аду по горло в воде, но стоит ему только нагнуться, чтобы напиться – вода отступает. На деревьях растут удивительные плоды, но стоит ему протянуть руку – как они тут же исчезают. И нет конца этим мучениям.
Михаил Булгаков в своём творчестве даёт представление об Аде, Рае и загробном мире. О таинствах после жизни нам представить сложно, чтобы ощутить атмосферу и образы «бывших» людей. В романе «Мастер и Маргарита» Булгаков попытался описать процесс перехода в Рай через муки очищения. Всё по классической схеме Добра и Зла. Для схожести событий он даже ввёл образы Христа (Иешуа Гоноцри) и Сатаны (Воланда).