Перевод японского написания Рэйки может нам много рассказать о качествах этой энергии. Обратимся к переводу этого иероглифа на русский. Во-первых, слово «Рэйки» пишется через букву «Э». Написание через «Е» не корректно, так как в японском языке нет звука «Е».
Иероглиф “ки” переводится как “воздух”, “пар”, “дух”, “чувства”, “настроение”, “какая-либо энергия”. Большинство слов, где “ки” является вторым компонентом (как в нашем случае), означают свойства характера или душевное состояние.
В сочетаниях “ки” может означать: “тийки” – “испарение земли”, “заземление”, “электричество земли”; “дзики” – “магнетизм”; “какки” – “одушевление”, “оживление”, “энергия”. “Ки” в нашем случае-это некое состояние, чувство, которое возникает, когда мы открыты энергии, воспаряющейся от Земли. Это то, что мы называем “Мать – Земля”. Это та энергия жизни, которую даёт нам Земля. В разных культурах ее называют “ци”, “чи”, “прана”.
Иероглиф “Рэй” переводится как “дух”, “душа”, “священный”, “чудесный”, “вдохновение”. В сочетаниях: “Рэйко” – “чудесное действие чего – либо”, “Рэйэки” – “эликсир”, “Рэйгэн” – “чудо”.
“Рэй” используется в таких словах, как “смывать”, “просыпаться”, а в сочетании с “ки” – “Рэйки” иногда переводят как “мистическое состояние”.
Иероглиф “Рэй” образован от 173-го ключа “амэ”, которым обозначается дождь и который является признаком всего того, что приходит с неба в виде осадков и других атмосферных явлений, а также означает ручьи, потоки. Т. е. “рэй” – это некий поток, идущий с Неба, то, что мы называем “Отцом Небесным”. Т. е.,
Рэйки – это некое состояние, возникающее при соединении “Земли” и “Неба”, где Человек становится проводником, связующим звеном. Образуется некий поток энергии – Рэйки (рэй – поток, ки – энергия).
Как в электричестве: существуют два раздельных полюса, противоположных друг другу, но, когда есть проводник, он соединяет их, объединяя в единое, целостное.
Это энергия “Неба” и “Земли”, которые соединяются в человеке человеком, исцеляют его и мир, в котором он живёт.