Вместо выжженной пустоши перед ним простирался бесконечный зал. Бесконечные стеллажи из тёмного дерева уходили ввысь, теряясь в туманной дымке под самым потолком. Воздух был сухим и пахнул старыми книгами, пылью и чем-то ещё, сладковатым и неуловимым. Горели лампы под зелёными абажурами, отбрасывая на пол круги тёплого света. Было тихо. Такой тишиной, какая бывает только в самых старых библиотеках мира.
Люцифер переступил порог первым. —Проходите, – сказал он, и его голос приобрёл новые оттенки, стал глубже, резонирующий в этом огромном пространстве. – Добро пожаловать в самое сердце Преисподней. В хранилище всех грехов, всех мыслей, всех поступков. Добро пожаловать в свой личный ад, Артур. Тот, что вы создали сами. Теперь давайте посмотрим, что у нас получилось.
Сцена 4: Библиотека Теней
Бесшумно шагнув за порог, Артур замер, охваченный новым витком ошеломления. Воздух сгустился, сменив едкую серную горечь на запах старого дерева, воска для полировки и вековой пыли, витающей в лучах света от ламп под тёмно-зелёными абажурами. Тишина здесь была иной – не мёртвой, а благоговейной, нарушаемой лишь воображаемым шорохом перелистываемых страниц и мерным, неумолимым ходом вечности.
Он стоял в центре зала, который, казалось, не имел ни конца, ни края. Стеллажи из чёрного, отполированного до зеркального блеска дерева уходили вперёд, вбок и ввысь, образуя перспективу, ломающую сознание. Они терялись где-то в туманной дымке, под самым потолком, который невозможно было разглядеть. На полках, плотно друг к другу, стояли книги. Тысячи, миллионы, миллиарды томов. Их переплёты были из кожи самых разных оттенков – от бледно-телесного до тёмно-коричневого, некоторые были украшены тиснением, другие – совершенно гладкие, будто обтянутые велюром.
Люцифер прошёл вперёд, его шаги не издавали ни звука на тёмном паркетном полу. —Нравится? – спросил он, не оборачиваясь. Его голос приобрёл здесь лёгкую, профессорскую интонацию. – Это единственное место в моих владениях, где я разрешил себе небольшую… эстетическую слабость. Порядок. Гармония. Всё на своих местах. Никакого хаоса.