посмотрел на
меня так, как смотрят на старого доброго друга, страдающего потерей
памяти.
— Узнаете, — сказал он и мягко улыбнулся. Я спросил, знает
ли он, кем я был в последний раз». Мне хотелось, чтобы он назвал
имя.
— В последний раз вы были монахом в Кошоктоне, штат Пенсильвания,
— ответил он.
Мне стало нехорошо, и я с извинениями удалился, вернувшись
в физическое тело.
Недавно один мой приятель, католический священник, взял на
себя труд выяснить вероятность моего монашества в прошлой жизни.
К моему изумлению и его радости, поблизости от Кошоктона и в самом
деле нашелся захолустный монастырь. Он предложил мне съездить с
ним туда, но у меня не нашлось времени (или смелости). Быть может,
как-нибудь потом…
Я мог бы рассказать еще множество подобных случаев, и в малой
степени не описав масштабности и глубины Локала II. Несколько раз
я попадал на группу, одетую в какую-то униформу, работавшую со
сложным техническим оборудованием. Они назвались «Ударной Армией»
(так, по крайней мере, интерпретировал сказанное мой разум). Их
были сотни, каждый ждал «задания». Своей цели они не раскрыли.
В другой раз я оказался в хорошо организованном городе, где
мое присутствие сразу же было истолковано как враждебное. Только
благодаря тому, что я, пытаясь ускользнуть, убегал, прятался и
наконец поднялся в воздух, мне удалось избежать «пленения». Я так
и не знаю, что за угрозу я для них представлял?
Еще более явные проявления агрессивности свидетельствуют, что
Локал II — место не только безмятежности и бесконфликтности. В
одно из посещений ко мне пристал какой-то одетый в обычную одежду
мужчина. Насторожившись, я решил подождать, что он будет делать.
— Ты помнишь Аррозио Ле Франке? — бесцеремонно спросил он.
Все еще настороже, я сказал «нет».
— Подумай и наверняка вспомнишь, — решительно заявил мужчина.
В его поведении была скрыта угроза, и мне стало не по себе.
Я ответил, что совершенно точно не помню никого с таким именем.
— А ты вообще кого-нибудь там внизу знаешь? — спросил он.
Не успел я сказать «нет», как вдруг обмяк, а мужчина схватил
меня. Он держал меня за одну руку, и я почувствовал, что за другую
меня берет еще кто-то. Вдвоем они потащили меня в направлении чего-то
похожегоо на три ярких пятна света. Сопротивляясь, я наконец вырвался
и догадался применить сигнал «назад — в физическое тело». Я стал
быстро удаляться и скоро оказался в своем физическом теле у себя
в офисе. Хочется думать, что меня приняли за кого-то другого.
Вот еще одно посещение, окрашенное во вполне «человеческие»
тона. Я оказался не в каком-то определенном месте, а просто в чем-то
сером и размышлял, что делать дальше, когда ко мне приблизилась
какая-то женщина.
— Я из… церкви и пришла помочь вам, — спокойно сказала она.
Она подошла ближе, и я сразу почувствовал сексуальное вожделение,
исходящее от нее, но сдержался, решив, что такого рода помощь…
церковь едва ли оказывает. Но я ошибся.
Когда мы закончили, я поблагодарил ее и тут, обернувшись, заметил
какого-то мужчину, стоявшего поблизости и наблюдавшего за происходящим.
Громко, с едкой насмешкой он «сказал»: — Значит, теперь ты готов
постигать тайны вселенной? Чтобы скрыть свою растерянность, я спросил,
кто он такой? — Альберт Матер! — почти прокричал он. При этом мне
показалось, что этим именем он назвал меня.
— Надеюсь, ты готов, — в гневе повышая голос, продолжал он,
— потому что никто не потрудился сказать мне, когдая туда вернулся.
Остальное я не расслышал — все заглушил рев, похожий на помехи
в радиоприемнике. Я удалился подальше от его гневных излияний и
благополучно вернулся в физическое тело. Наводя справки по самым
солидным историческим источникам, я не обнаружил сведений ни о
каком Альберте Матере (долгий «а»). К священнику Коттону Матеру,
жившему в XVIII веке, он, похоже, отношения не имеет.
Другие встречи в Локале II, как можно судить по описаниям в
этой книге, были дружественнее. В большинстве случаев никакой закономерности,
позволяющей догадаться, почему я попадаю в ту или иную ситуацию,
не прослеживается. Может быть, в конце концов она прояснится.
Два необычных повторяющихся феномена следует упомянуть при
описании этой области. Порой во время путешествия движение, обычно
быстрое и плавное, прерывается чем-то вроде мощного ураганного
порыва в том пространстве, через которое движешься. Неуправляемая
сила, словно лист в бурю, сносит тебя,