Путь письма. Иероглифы на водной глади

Следует отметить также выступление ронина – мастера каллиграфии, который в своё время не смог уберечь от смерти своего хозяина. Орудуя катаной, он искусно написал на водной глади иероглифы – «сэппуку»4. По его словам, совершенством в написании этих двух достаточно сложных иероглифов, он обязан мысли о самоубийстве, которая неотступно преследует его уже на протяжении трёх десятилетий, минувших с момента гибели его хозяина от рук наёмных убийц.

Всех, если можно так выразится, заткнула за пояс кимоно юная Мисико, прибывшая на праздник из внутренних пределов Хоккайдо, которая тончайшей швейной иглой, длиной своей не достигающей и двух суней, на выгнутой поверхности капли воды писала изящные и достаточно сложные иероглифы кандзи: ветер , океан , лес и некоторые другие.

Я, конечно же, неправильно выразился, сказав, что девушка заткнула всех за пояс, ибо дух соперничества во всём, в том числе и в искусстве, свойствен исключительно варварам с Запада, глаза которых формой своей напоминают нам блюдца.

Праздник каллиграфии на воде не является соревнованием – единственной наградой мастерам каллиграфии служат хлопки публики (зачастую лишь одной ладонью) да лёгкое дуновенье ветерка с Востока – оттуда, где находится Тайхейо – Великий океан.

Окончание праздника каллиграфии было ознаменовано фееричной медитацией всех участников, посвящённой размышлению на тему написания на водной глади древнего стихотворения из «Манъёсю» тридцатью самураями, держащими в руках длинные мечи – одати:



5

В абсолютной тишине, прерываемой лишь на мгновения лёгким звуком падения лепестков сакуры на траву да шелестом листвы, неслышно пришли и удалились, рассекая лучи клонившегося к закату солнца, тени тридцати героев, сражавшихся плечом к плечу с Миямото Мусаши и доблестно погибших в битве при Сэкигахаре.

Поделиться

Добавить комментарий

Прокрутить вверх