Игрок
пошел вслед за ней. Немного погодя он вернулся и сказал царю:
— Махараджа! Для того чтобы твоя дочь окончательно пришла в себя,
необходимо выполнить одно условие. Надеюсь, оно покажется тебе нетрудным.
Надо разрушить в мелкую пыль одиннадцатиярусную надвратную башню
бенаресского храма Висванатхи и заново ее отстроить. Тогда заклятие
потеряет свою силу, и твоя дочь выйдет из пещеры.
Царь созвал своих подданных, велел им разрушить одиннадцатиярусную
башню храма Висванатхи в мелкую пыль и развеять эту пыль по ветру. Затем
все его подданные — среди них зодчие строители, кузнецы, ваятели,
сипаи[*], советники и даже женщины — денно и нощно трудились, чтобы
восстановить башню в прежнем ее виде. После того как работа была
закончена, игрок велел отнести к подножью горы одежды, украшения царевны,
ее отделанный жемчугом паланкин и отправился туда вместе с царем и
придворными.
[* Сипаи — солдаты наемного войска в Индии.]
Когда игрок поднялся в пещеру, Рамбха оставила тело царской дочери и,
приняв свой собственный облик, отправилась домой. Царевна, придя в себя,
устыдилась своей наготы, схватила принесенные ей одежды и поспешно
оделась. Потом она совершила омовение в пруду, который находился тут же,
неподалеку, и ее унесли на жемчужном паланкине во дворец.
Бенаресский раджа устроил в честь игрока пышное празднество, в горячих
похвалах изъявил ему свою благодарность, одарил его золотом стоимостью в
полцарства и выдал за него свою дочь.
После пышной свадьбы — она длилась несколько дней — вместе со своей
новой женою игрок отправился к себе домой, в страну Чола.
Старшая его жена и младшая — Рамбха — приняли царевну приветливо и
ласково.
Индра был очень удивлен, когда в свой обычный день Рамбха появилась в
раю, где обитают бессмертные боги.
— Как ты сумела освободиться от моего заклятия? — спросил он.
— Ты думал, что время жизни моего мужа истечет куда раньше, чем
надвратная башня храма бенаресского Висванатхи рассыплется в прах и будет
отстроена заново, — ответила Рамбха, — но мой муж сумел разрушить ее за
одиннадцать дней и за такой же срок возвести снова. Еще восемь дней ушло
на освящение башни. Нет ничего такого, чего он не мог бы совершить. Но
нрав у него крутой. Если я вовремя не вернусь домой, он мне не спустит
опоздания.
Счастливо и радостно зажил игрок со своими тремя женами.
Ему завидовали не только соседи, но и сам бог Индра. Понимая, что пока
игрок жив, Рамбха не вернется на небо, он позвал бога смерти Яму и сказал
ему:
— Есть на земле один азартный игрок. Человек он очень плохой, способный
на любое дурное дело. Принеси мне его душу.
Отправил Яма за игроком своих посланцев. А тот как раз в это время
тешился со своими женами. Их праведность не позволила посланцам бога
смерти войти в дом, преградила им путь, словно пламя пылающее.
Постучались гонцы Ямы в дверь, крикнули:
— Эй, игрок, выходи!
Игрок прикинулся, будто не слышит их, и продолжал развлекаться со
своими женами. Всю ночь торчали посланцы на улице. Лишь под самое утро
игрок вышел наружу, оглядел грозных гонцов и спросил у них:
— Вы кто такие, ребята? Почему глухой ночью ломитесь в дом доброго
человека?
— Нас послал Яма, — ответили они. — Велел привести тебя к нему.
Нимало не испугавшись, игрок захохотал во все горло:
— А какой Яма меня призывает? Старый или новый?
Посланцы растерянно молчали. Они сами не знали, какой Яма их послал:
старый или новый.
— Вы что стоите, глазами хлопаете? Сперва узнайте, кто вас послал,
тогда и приходите.
Так ни с чем и вернулись посланцы в Ямапур, где их повелитель восседал
на троне.
— Каладеван![*] — сказали они. — Мы передали игроку, что ты его
требуешь. А он говорит: выясните сперва, кто вас послал: старый Яма или
новый.
[* Каладеван (букв. Бог времени) — имя бога смерти Ямы.]
Призадумался бог смерти: какой же он Яма, старый или новый? Со всей
своей свитой отправился он в мир богов и рассказал им о своем затруднении.
— О бог богов! — молвил он Индре. — Объясни мне, какой я Яма: старый
или новый?
Не в состоянии ответить на его вопрос, Индра предложил:
— Давайте спросим бога Брахму — он ведь сотворил все миры.
Боги отправились в мир Брахмы. Но и сам творец не смог рассеять их
сомнения. Они пошли к великому Вишну.