Послание к Римлянам. Божья Благая весть, предназначенная для всего мира

Рассуждение автора основано на английском переводе. – Примеч. пер.↩︎

  • Sanders (1977), p. 433. Cf. Sanders (1983), p. 148.↩︎

  • Räisänen, p. 11.↩︎

  • Ibid., p. 199.↩︎

  • Ibid., p. 69.↩︎

  • Räisänen, p. 264.↩︎

  • Dunn, vol. 38А, pp. lxiiiff.↩︎

  • Westerholm, pp.118ff., 167.↩︎

  • In Donfried, p.182.↩︎

  • Cranfield, vol. II. p. 819.↩︎

  • In Donfried, pp. 16ff.↩︎

  • Wedderburn (1988), p. 5.↩︎

  • Wright, p. 234.↩︎

  • Cranfield, vol. II, p. 818.↩︎

  • Suetonius, Life of Claudius (c. AD 120), 25.4.↩︎

  • Wedderburn, p. 50.↩︎

  • Ibid., p. 62.↩︎

  • Hengel, p. 86.↩︎

  • Sanders (1991), p. 66.↩︎

  • В русском переводе Библии используется второе название этого дерева – маслина. – Примеч. ред.↩︎

  • В русском переводе Библии – «Павел, раб Иисуса Христа…» Рассуждение автора основано на английском переводе. – Примеч. пер.↩︎

  • Barrett, p. 16↩︎

  • Nygren, рp. 45f.↩︎

  • Luther (1515), р. 4.↩︎

  • Calvin, p. 15.↩︎

  • Поделиться
  • Добавить комментарий

    Прокрутить вверх