Перекрёсток цивилизаций. Книжное приложение #01 (139)

|| 5 – karpūra nírājanam ||

Теперь производится арати. Но вначале мантра.

ōm – jaya jaya – mahā-víra bhagavan – śrí skandā – namō namaha ānanda karpūra nírājana dípam darshayāmi


Слава, слава великому герою, господу Шри Сканде поклон.


Теперь выполняется арати. Покажите божеству светильник, вращайте его по часовой стрелке с мантрой.


ōm – rājādhi rājāya prasahya sāhinë – namō vayamvaí: sravanaya kūrmahë – samëkāmān kāma

kāmaya mahyam – kāmësvarō vaí: sravanō dadātu – kubërāya vaí: sravanaya -mahā rājāya namaha


Царь царей, мы хвалим тебя, Кто является жертвой всех побед, Кто исполняет все желания, Пожалуйста, благословите меня богатством, Чтобы исполнить все наши желания, О Кубхара (Владыка Богатства), мы хвалим тебя, Приветствия королю королей.


Затем Картикейя гаятри.


ōm kārthikëyāya vidmahë – sakthi hasthāya dhímahí – thannōh skanda prachōdhayāt


И Субраманья дхьяна.


ōm – nigrushvai rasamāyuthaihi – kālair harithvamāpannaihi – indhrāyāhi sahasrayugu – agnir vibrāshti vasanaha – vāyusvëtha sikad-dhrūkaha – samvathsarō vishoorvarnaí: hí – nithyāsthënu charāsthava – subrahmanyōm – subrahmanyōm – subrahmanyōm – śrí subrahmanya swāminë namaha

|| pradakshina namaskāram ||

ōm – jaya jaya – mahā-víra bhagavan – śrí skandā – namō namaha ātmā namaskārān samarpayāmi


Слава, слава великому герою, господу Шри Сканде поклон.


Затем следует обойти место проведения пуджи три раза по часовой стрелке.


yāni-kāni-japāpāni | janmāntara-krutāni-ja | tāni-tāni-vinash-yanti | pradkshina-padë-padë

Затем простирание перед господом с мантрой.

ōm – shadānanam – kunkuma rakta varnam – mahā matim – divya mayūra vāham | rudrasya sūnum – sura-sai-nya nātham – guham sadāham – saranam prapadyë ||


Бог с шестью лицами

Имеющий цвет шафрана, как кровь, Тот, кто умный среди самых умных, Тот, кто едет на павлине,

Сын Господа Шивы, Предводитель армии дэвов,

Господь, я склоняюсь перед твоими стопами.

Поделиться

Добавить комментарий

Прокрутить вверх