Остара и Таро: история, ритуалы, расклады. Таро и колесо года

Рис. 9 «Ио с бычьими рогами под надзором Аргоса по приказу Геры». Casa di Meleagro, Помпеи


В любом случае она почиталась богиней года и временных потоков, на что указывает её имя – Анна Перенна (от латинск. annus – «год», annare – «проводить год», perennis – «вечный, непрерывный, длящийся»). Её время приходило сразу же после мамуралиа, когда символически изгоняли старый год, связывая таким образом её с богом годового благоденствия Марсом.

Празднества в честь Анне Перенне носили характер веселого и даже разнузданного новогоднего праздника, чьё яркое и красочное описание даёт всё тот же Овидий в третьей книге своих «Фаст» (Fasti) – календарь, содержащий объяснения праздников и священных дней Рима.


Рис. 10 Фестиваль Анны Перрены


В этот день собиралось много плебеев, мужчин и женщин, которые с радостью направлялись к роще, расположенной на левом берегу Тибра на 1-й миле Виа Фламиния, вблизи нынешней местности Монти Париоли, где находился чудесный источник с прозрачной водой.

Из палок и хорошо натянутых тог ставили палатки или строили шалаши, девушки играли, бегая друг за другом с распущенными на ветру волосами, что запрещалось в остальные дни. Все вокруг пили, ели, гуляли, пели непристойные песни. Считалось, что человек проживёт столько же лет, сколько чашек вина он сможет выпить в этот день.

Обратимся к самому Овидию:

«В иды мы празднуем день торжественный Анны Перенны недалеко от твоих, Тибр-чужеземец, брегов. Толпы народа идут и здесь, растянувшись на травке, пьёт и в обнимку лежит каждый с подружкой своей.

Многие – прямо под небом, немногие – ставят палатки, иль из зеленых ветвей строят себе шалаши, иль вместо твердых столбов тростники они в землю втыкают и покрывают потом сверху одеждами их. Солнцем они и вином разогретые пьют за здоровье, стольких желая годов, сколько кто чаш осушил.

Здесь ты найдешь и таких, кто выпьет и Нестора годы, что может сделать чашей его собственной Сивиллы. Песенки также поют, каким научились в театрах, сопровождая слова вольным движением рук, и хороводы ведут неуклюжие, выпив, подружки, и распустив волоса, пляшут в нарядах своих.

Возвращаясь, идут, спотыкаясь, толпе на потеху, и называет толпа встречных счастливцами их…»

Ему вторит итальянский археолог и искусствовед, хранитель Ватиканских музеев Ридольфино Венути Кортонезе (1705 – 1763) в своей книге «Точное и краткое топографическое описание древнего рима» («Accurata e succinta discrizione topografica delle antichita di Roma») в 1763 году :

«Каждый год в течение шести дней отмечались праздники Анны Перенны Нутрик из Энея…, и на берегу этого Фьюмичелло (Альмоне), как на берегу реки Нумик, так и на берегу Тибра».

Интересное объяснение даёт Овидий, почему в мартовские иды люди во время праздника ведут себя непристойно. По легенде после того, как Анна Перенна – старуха из Бовиля, помогающая голодающим плебеям деревенской фокаччей – стала обожествляться к ней обратился Марс с просьбой помочь добиться благосклонности юной Минервы (аналог Афины Паллады). Овидий так описал этот момент:

«Анна недавно превратилась в богиню, и Марс идёт к ней, и общаясь с ней в стороне, говорит ей так:

«Ты удостоена чести в одном месяце со мной: я соединил своё время с твоим…

…Я, воин, горю любовью к воину Минерве…».

После этой просьба Анна даёт понять, что Минерва, она же Афина, «с трудом поддалась молитвам» и соглашается присоединиться к нему. И вот в назначенный день Минерва, одетая, как невеста, предстаёт перед Марсом.


Поделиться

Добавить комментарий

Прокрутить вверх