Таким образом, фраза Спицына о надписи на первой странице относилась не к последней части рукописи, а к рукописи в целом. Получается, что кто-то оторвал переплёт, а также первый и последний листы рукописи, возможно, сознательно, чтобы нельзя было её идентифицировать по той или иной причине (4). Однако настоящий анализ позволяет это сделать, и сейчас можно утверждать, что хранящаяся в Новгородском музее рукопись и есть та самая рукопись, которую описал и из которой опубликовал «Сказание о Царёвоконстантиновской церкви» Спицын.
К большому сожалению, в настоящее время невозможно проследить полную историю существования данной рукописи. Известно, что в 1890 г. она находилась в библиотеке Вятской Знаменской церкви. Там же она находилась и в 1905 г., когда А. С. Верещагин повторил публикацию А. А. Спицына со своими небольшими комментариями в «Трудах Вятской учёной архивной комиссии» (5). Что происходило с рукописью позднее, неизвестно. Возможно, описи имущества Знаменской церкви, выполненные в советские годы (если, конечно, таковые сохранились), позволят пролить свет на этот вопрос.
В Новгородском музее рукопись была поставлена на учёт в 1948 г. Хранитель музея предположила, что рукопись поступила из Кировской области вместе с реэвакуацией новгородских церковных ценностей после Великой Отечественной войны (6). Вероятно, это могло произойти случайно.
На первом сохранившемся листе рукописи, где начинается служба в день Знамения Пресвятой Богородицы, положенная на крюковую знаменную нотацию, около киноварного заголовка «Месяца ноемвриа 27 день, еже о Бозе бывшее Знамение Пресвятыя Владычицы Нашея Богородицы и Приснодевы Марии» справа на поле карандашом ещё дореволюционным письмом кто-то приписал «въ Новгороде», очевидно, имея в виду, что там произошло это знаменательное событие. На этом же первом листе обращает на себя внимание приклеенный в левом нижнем углу прямоугольный листочек со срезанными уголками, на котором фиолетовыми чернилами написано: «Инв. №11075», а на следующей строке «1942».