Когда носилки вихрем перевернутся,
И появятся лица, под своими накидками скрытые,
В республике будет возмущение новых людей,
Тогда белые и красные рассудят противоположно.
Значение образов:
– Носилки — игра слов: лат. LECTICA, «носилки», созвучно с лат. LECTIO, «чтение, лекция».
– Переворачивать — лат. VERSO, «вращать, переворачивать», употребляется также в значении «излагать, толковать».
– Республика — аллюзия на Древний Рим.
– Новые люди — аллюзия на Новый Свет (Америку). «Республика с новыми людьми» означает «Новый Свет, идущий по следам Рима».
– Белые — аллюзия на античное название Британии – Альбион (лат. ALBEO, «быть белым»). В текстах обозначают английские народы (американцев и англичан).
– Красные — игра слов: лат. RUSSUS, «красный», созвучно со словом «Рус, русский».
Расшифровка катрена:
Когда будут изложены эти спутанные чтения,
И будут поняты образы, скрытые под своими покровами,
В Американской республике начнутся возмущения,
Англосаксы и Руссы все будут видеть по-разному.