Его пепел – это не украшение. Это знамя. Пеплом сожжённых Он мажет своё тело, чтобы сказать миру: «Смотри, и ты будешь этим». И в этой правде – освобождение. Тот, кто боится смерти, – раб. Тот, кто смотрит ей в глаза, – свободен. Шива учит не убегать,
а сидеть прямо посреди ужаса, и тогда ужас оборачивается знанием. Кали не приходит в сад, она приходит на поле смерти. Она пьёт кровь времени – это не метафора, это закон. Каждое мгновение жизни – умирает. Каждое дыхание – убивает прошлое. Кали – это сам поток умирания. Почему её язык пылает кровью? Потому что она – Жажда. Не жажда тела, а жажда истины, которую скрывает иллюзия. Она разрывает время, потому её изображают с ожерельем из голов. Эти головы – это мгновения, каждый миг, который уже умер.
Она носит их как драгоценности. Кали смеётся там, где люди плачут. Потому что там, где человек видит конец, она видит освобождение. Она любит танцевать среди костров,
ибо огонь – её союзник, он очищает от всего лишнего.
Когда Шива сидит в тишине среди мёртвых, он зовёт её. Когда Кали танцует на пепле, она пробуждает его. Они – два аспекта одного. Шива – пустота. Кали – энергия пустоты. Он – неподвижный прах. Она – огонь, что пожирает плоть. Вместе они – врата, через которые проходит душа. Шива говорит: «Я – смерть самой смерти». Кали отвечает: «Я – жизнь самой смерти». Тот, кто понимает их, перестаёт бояться. Он становится свободен от мира, от времени, от судьбы. Мастера кладбищ говорят: Если ты хочешь познать истину, иди туда, где горят тела. Сядь, как Шива, смотри в огонь, как Кали. Пусть дым войдёт в твои лёгкие, пусть кости напомнят о твоём теле.
И тогда ты услышишь их смех и тишину, и поймёшь – ты был мёртв всегда, и жив всегда.



Шива как Владыка Времени (Кала-рупа) и появление Кали в этом контексте.
Шива – Бхайрава, Кала-рупа (Время).