А так — делай то, что тебе скажет 'Хосака',
договорились?
— Конечно, друга, — Малькольм раскурил новый косяк от окурка
старого.
— И выключи эту чертову тарахтелку. Я не хочу, чтобы твоя дрянь
вмешивалась в работу моего нейропередатчика. Я и без того чувствую
себя крайне дерьмово.
Малькольм осклабился.
Кейс снова подключился к Матрице.
— Господи ты Боже, — сказал Котелок, — ты только погляди.
Вокруг них полным ходом шла распаковка китайского вируса.
Полихромные тени, бесчисленные полупрозрачные слои и плоскости
беспрерывно двигались, смещались, рекомбинировали. Огромное,
постоянно меняющееся тело вируса горой разрасталось вокруг них,
закрывая окружающую бесконечность.
— Здоровый гад, — одобрительно хмыкнул Котелок.
— Проверю Молли, — сказал Кейс, утапливая пальцем клавишу
переключателя симстима.
Свободное падение. Ощущение движения сквозь идеально чистую
воду. Молли то ли поднималась, то ли падала в широкой трубе из
серого бетона, освещенной через двухметровые интервалы белыми
неоновыми трубками-кольцами.
Связь была односторонней. Он не мог с ней поговорить.
Кейс отключился.
— Согласись, это шедевр в области программного обеспечения!
Самая умная вещь после изобретения бутерброда. Эта чертова штука
_невидима_. Я тут только что арендовал двадцать секунд времени вон
на той маленькой розовой коробчонке, четвертая влево от айса 'Т-А',
хотел полюбопытствовать, как мы смотримся со стороны. Но нас здесь
нет.
Кейс осмотрел пространство Матрицы вокруг айса 'Тиссье-Ашпул',
нашел розовую структуру, стандартное образование коммерческого типа,
переместился туда и оглядел окрестности.
— Может, этот вирус неисправен?
— Такое возможно. Но я сомневаюсь. Наша детка военная, как пить
дать. И новая. И даже неизвестного типа. Иначе нас уже засекли бы
как китайских воришек, но никто на вирус внимания не обращает.
Включая, быть может, даже ребят в 'Блуждающих огнях'.
Кейс еще раз посмотрел на широкую однообразную стену,
экранирующую виллу.
— Что ж, — сказал он, — в этом наше преимущество, верно?
— Может быть. — Конструкт издал скребущий душу звук, означающий
у него смех. — Я еще раз проверил для тебя старину 'Куань
одиннадцать', мальчик. Он абсолютно дружественен к хозяину, пока ты
держишь его за яйца, вежлив и услужлив до омерзения. Изъясняется,
кстати, на хорошем английском. Ты когда-нибудь раньше слышал о
медленных вирусах?
— Нет.
— А я слышал, но лишь однажды. Тогда это была всего лишь идея,
но она целиком воплощена в нашем старине 'Куане'. Эта штука не
высверливает отверстий и не делает инъекций. Она, конечно же,
взаимодействует с айсом, но настолько медленно, что айс этого
практически не замечает. Ближайшая к айсу сторона логических
взаимосвязей 'Куаня' постепенно приближается к нему и, как бы это
сказать, мутирует, что ли, превращаясь в точное подобие ткани цели.
Когда состыковка заканчивается, в дело вступает основное ядро,
'Куань' начинает охмурять и делать петли уже вокруг логик айса. И
становится его сиамским близнецом прежде, чем тот прочухает, что к
чему.
Котелок рассмеялся.
— Не слишком ли ты сегодня весел, приятель? От твоего смеха
мурашки по коже.
— А что мне еще остается? — ответил Котелок. — Старине мертвяку
без шуток просто никуда.
Кейс ударил пальцем по переключателю симстима.
И упал на кучу какого-то металлолома, в запах пыли, его руки и
колени заскользили по бумажной кипе. Позади него что-то с грохотом
обрушилось.
— Ну что же ты, — сказал Финн. — Поосторожнее надо.
Кейс лежал на спине на груде пожелтевших от старости журналов,
а из пыльной темноты 'Метро голографикс' ему блестели два ряда белых
ровных зубов чернокожей девчушки Финна. Кейс полежал еще немного,
вдыхая аромат журнального старья и дожидаясь, чтобы сердце
успокоилось и перестало бешено колотиться.
— Зимнее Безмолвие, — сказал он.
— Да, — ответил Финн. Его голос доносился откуда-то слева. — Ты
все правильно понял.
— Пошел к черту, — огрызнулся Кейс, растирая локоть.
— Ну зачем же так? — возразил Финн, появляясь из ниши под
полками с электронным барахлом. — Это все специально ради тебя. Или
тебе больше понравилось бы, если я общался с тобою в Матрице из
горящего терновника?
Финн