а можетъ быть это была и прав —
да. Она не вядѣла какъ ея
врагъ незамѣтно взбирался на
вѣтки. На этотъ разъ жаба
уже не жалѣла ни лапокъ, ни
брюха: кровь покрывала ее,
но она храбро лѣзла все
вверхъ – и вдругъ, среди звон —
каго и нѣжнаго рокота со —
ловья, роза услышала знако —
мое хрипѣніе.
– Я сказала, что слопаю,
и слопаю!
Жабьи глаза пристально
смотрѣли на нее съ сосѣдней
вѣтки. Злому животному оста —
валось только одно движеніе,
чтобы схватить цвѣтокъ. Роза
поняла, что погибаетъ. . .
Маленькій хозяинъ уже дав —
но неподвижно лежалъ на по —
стели. Сестра, сидѣвшая у изго —
ловья въ креслѣ, думала, что
онъ спитъ. На колѣняхъ у нея
лежала развернутая книга, но
она не читала ея. Понемногу
ея усталая голова склонилась:
бѣдная дѣвушка не спала нѣ —
сколько ночей, не отходя отъ
больного брата и теперь слегка
задремала.
– Маша, – вдругъ прошеп —
талъ онъ.
Сестра встрепенулась. Ей
приснилось, ч: то она сидитъ у
окна, что маленькій братъ
играетъ, какъ въ прошломъ го —
ду, въ цвѣтникѣ и зоветъ ее.
Открывъ глаза и увидавъ его
въ постели, худого и слабаго,
она тяжело вздохнула.
– Что, милый?
– Маша, ты мне сказала,
что розы расцвѣли? Можно
мнѣ. . . одну?
– Можно, гоголубчикъ, мож —
но!
Она подошла къ окну и по —
смотрѣла на кустъ. Тамъ росла
одна, но очень пышная роза.
– Какъ разъ для тебя рас —
пустилась роза, и какая слав —
ная. Поставить тебѣ ее сюда
на столикъ въ стаканѣ? Да?
– Да, на столикъ. Мнѣ хо —
чется.
Дѣвушка взяла ножницы и
вышла въ садъ. Она давно уже
не выходила изъ комнаты;
солнце ослѣпило ее, и отъ свѣ —
жаго воздуха у нея слегка за —
кружилась голова. Она подо —
шла къ кусту въ то самое мгно —
венье, когда жаба хотѣла схва —
тить цвѣтокъ.
– Ахъ, какая гадость! . —
вскрикнула она. И, схвативъ
вѣтку, она сильно тряхнула ее:
жаба свалилась на землю и
шлепнулась брюхомъ. Въ яро —
сти она было прыгнула на
дѣвушку, но не могла подско —
чить выше края ея платья и
тотчасъ далеко отлетѣла, от —