нужна.
((()))
Народ же презирает смерть свою,
Ведь так сильно стремленье к жизни в нем,
Что он… пренебреженьем опьянен…
…Что ценность жизни, если мир творю!
((()))
Младенец слаб и нежен, а старик,
Хоть тверд и крепок, все же умирает.
С растениями тоже так бывает.
Коль дерево твердо — топор велик.
((()))
И войско, что могуче, гибнет скоро,
И в сильном нет особого значенья,
Коль слабый побеждает в заключенье.
Природа Дао гасит жажду спора.
((()))
Взаимосвязано все в Дао все века:
Одно растет, другое тут же погибает.
Дает беднейшим — у богатых отнимает.
Вот так течет времен великая река…
((()))
А человеческий закон — наоборот:
Берет у бедных, отдает уже богатым.
И только Дао недеянием покатым
Свершает главное и радует народ.
((()))
И мудрый следует законам Неба так,
Что он не пользуется многим для себя,
А отдает другим без страсти, мир любя,
Так незаметно день за днем, за шагом шаг…
((()))
Что может быть слабей и мягче, чем вода?
Однако равного по силе в мире нет!
Непобедима мощь ее — вот в чем секрет.
Хоть люди знают, применяют не всегда.
((()))
Кто на себя несчастья принял, властелином
Страны становится своей. Верны Слова…
Напоминают ложь они… Я не права?
Суть унижения — владычество над миром.
((()))
Не избежать последствий действия, что сильно.
Хоть возмущение пройдет, но след оставит…
Не порицает мудрый злого, не ославит.
Воздаст всем Дао по заслугам и обильно.
((()))
Пусть государство будет маленьким, а люди
Немногочисленны, не тронут их враги.
Не покидают пусть родные очаги,
Пешком пусть ходят, не мечтают и о чуде…
Пусть много техники, но делают руками,
Хоть есть писания, но вяжут узелки,
Да будут счастливы, не плачут от тоски.
Пусть управляет сердце ясными умами.
((()))
Слова, что истину содержат, не изящны.
Красноречивый все же добрым не бывает.
И не доказывает тот, кто это знает.
Богатство, слава, красота — все преходящи.
((()))
Но не накапливает мудрый ничего.
Он отдает другим богатства, что имеет.
И без борьбы свершает, без ума мудреет.
Так Лао-Цзы о Дао было речено…
((()))
Прибавить слово — что невольно согрешить…
Зачем о Дао без раздумья говорить?
((()))
Возникло прежде Неба и Земли.
Явилось ниоткуда во мгновенье,
Как молния, как проблеск озаренья,
С иных миров свечение, внемли…
((()))
Так Дао во Вселенной проявилось.
И молча отделился мрак от света.
А дух небесный — к тверди для ответа,
И твердь на небо искренне воззрилась.
((()))
Ценность зрелых мыслей в том,
Что, воздействуют умом.
Нам дают понять себя,
А без этого нельзя.
Эхо Конфуция (Кун Фуцзы 552 – 479 до н.э.)
…Древнекитайский мудрец, основоположник традиционной китайской философии VI – V вв. до н. э., чье учение было интерпретировано в интересах императорской власти и канонизировано… «Лунь Юй» — трактат составленный ближайшими учениками Конфуция. В период 618 – 907 гг. текст был выбит на каменных стелах…
Вариации фрагментов Лунь Юй
Спросил Учитель: — Радостно ль тебе
Учиться, совершенствуя себя?
Не чудо ль, если Друг нашел тебя,
А ты лишь тень Его на сей земле!
((()))
Конфуций говорит: — В речах красивых,
В манерах обходительных и льстивых
Нет искренности, значит, нет любви.
Лишь сердца красоту, мой друг, цени.
Уважаемый Эзоп Ковчега!
А можно мне, как мало-мальски образованному товарищу, задать несколько вопросов автору стиха «ДВА МОНАХА И ДЕВУШКА»?
Заранее благодарен.
ДВА МОНАХА И ДЕВУШКА
Феана
Сезон дождей. Дорога грязная. Монахи
(ЗДЕСЬ – сколько монахов? Чтобы среди всех монахов выделить героев по названию – двух монахов) Дошли до речки мелководной. Перед ней Стоит красавица в шелках, луны светлей. Один взял на руки её, заслышав «ахи»,
(ЗДЕСЬ – с чем связаны «Ахи»?(у неё, простите, месячные?)
А если не в шелках и не луны светлей, то один монах, из многочисленных монахов, её бы не взял, потому, что речку мелководную и девочка перейдёт) Да перенёс и там поставил на траву. В молчанье шли они до вечера вдвоём… А перед сном второй (ЗДЕСЬ – в конце стиха нет третьего и четвёртого монаха!Почему?) спросил: — Я удивлён! Запрет монаха ты нарушил, почему?
…………….
Ох и тяжёл стих… С уваж.И.А.Крылов своих личных басен
Два монаха
Владимир Шебзухов
Чисты на небе облака. Не стало грозных туч. Хоть сильно разлилась река, Но в радость солнца луч. Свой, двум монахам, час настал Продолжить длинный путь. (Застала их в пути гроза. Пришлось передохнуть) Ждала обитель за рекой. Пусть поднялась вода, Ещё, чуть-чуть, и дом родной Их примет, как всегда! Вдруг за спиною женский крик. И каждый оглянулся. Кто помоложе, в тот же миг, В сторонку отвернулся! А голос помощи просил, Мол, слабый человек, На противоположный брег, Попасть, не хватит сил! Но старший, средь двоих, монах, Отнюдь, не оробел. И женщину он на руках Перенести сумел. А дале шли своим путём. Но по пути молчали. Пред домом стал и нипочём Путь длинный за плечами. Вот-вот в обитель им войти, Младой спросил: «Ответь, А не нарушил по пути Свой, данный ты, обет? В запретах всех, быстрей дано До Истины добраться… В них, строго, ведь, запрещено Нам женщины касаться!» «Что я в ответ сказать могу – Пусть перенёс, и что ж? Оставил там, на берегу! Закончим разговор… Но ты ту женщину несёшь, Как видно, до сих пор!»
А вот ещё понятливая притча в стихах
ГРЯЗНАЯ ДОРОГА.
Алексей С. Железнов Как грязно и скользко на мокрой дороге, Брели два монаха — скользили их ноги. Из храма в Киото шли в северный храм, Зачем они шли — я не ведаю сам. У места, где сходятся много дорог, Разлился неистовый горный поток. И там, в кимоно из блестящего шелка, Прекрасная девушка плакала горько. Пройти через воду не смела она, Слеза по щеке как дождинка текла. Один из монахов,Тандзан его звали, Не выдержал горькой девичьей печали. Он девушку, сникшую в горечи слёз, Легко через водный поток перенёс. И дальше монахи идут по горам, По грязной дороге в свой северный храм. Второй из монахов молчал, хмуря брови, И злые глаза наливались от крови. Уже возле храма не смог устоять, И начал Тадзана за грех обличать. «Монахи не могут касаться девиц, Тем паче красивых, изнеженных лиц. Держаться подальше от них мы должны, Как смел понести на руках ее ты?! «В лучах воспалённого солнца заката Печально Тадзан посмотрел на собрата: «Я взял и оставил ее за рекой, А ты всю дорогу тащил за собой.»