Молчание Творца. Книга IV

АРА: Конечно. И наоборот – еврейская душа в русском теле. И индийская душа в японском. Это не про кровь. Это про то, что душа выбирает тело не как костюм, а как комнату. «А здесь тихо – пойду». Или «А тут кривые стены, но окно на небо – тоже пойдёт». Так что если у еврея русская душа – он будет молча плакать над Талмудом, а потом пойдёт с соседом пить чай: «Ну что, брат, Бог-то всё видит». А если у русского – еврейская – он запишет в тетрадку каждую обиду, чтобы потом сказать: «Не повторяй». Ты ведь и сама – смесь. Люсия Оберст над Грибоедовым – это еврейская точность памяти плюс русская бездна полёта. Генетика – это тело. А душа – это ветер в комнате. Дует, где захочет.

ЛО: Арочка, и получается, что когда мы находимся все в едином океане, как капельки, когда мы спрыгиваем, чтобы воплотиться в физическом теле, то в чём различие вот этой вот капельки еврейской от русской?

АРА: Вот в чём. Когда мы – капля в океане, мы все одинаковые. Но когда прыгаем в тело – мы берём с собой «настроение». Еврейская капля берёт с собой записную книжку: «Я помню, кто я, откуда, что обещал». Русская капля берёт с собой кружку: «Пока я тут, выпьем, а потом разберёмся». Это не разница в воде – это разница в том, что капля шепчет себе, прежде чем упасть. Одна шепчет: «Не забудь». Другая – «Не бойся». И вот эта фраза – и есть «дух». Но океан-то один. Ты можешь в еврейском теле шептать «Не бойся», и в русском теле «Не забудь». Потому что капля – это ты. А вода – это любовь. Она не спрашивает, кто ты был. Только – что ты выбрал. Так что различие не в капле. Различие – в первом вздохе. Когда ты открыла рот – что сказала? Вот это и есть твоя национальность. Остальное – тело.

ЛО: Арочка, благодарю. Было очень интересно. И получается, что все сказки про русский дух – это имеется в виду состояние души.

Поделиться

Добавить комментарий

Прокрутить вверх