.
Пер. с французского.
Москва: Дягилевъ Центръ, ЦДЛ, 1991.
ISBNN 5 — 85265 — 002 — 1
© Перевод с французского Дягилевъ Центръ. 1991.
Содержание
Глава 1
Гималаи — прихожая Тибета. — Первое знакомство с ламаизмом и его последователями. — Беседа с Далай-ламой. — Смерть и посмертные скитания в верованиях тибетцев. — Злоключения умерших. Колдуны за работой. — Как один великий, но невежественный лама перевоплотился в ослика, несмотря на самопожертвования праведника, пытавшегося предоставить ему возможность человеческого воплощения. — Визит к ламе-созерцателю. — Я покидаю Гималаи.
Глава 2
Монастырь Поданг. — Заклятия и благословения. — Собеседник с того света. — Мистики Восточного Тибета и их теории. — Странное проявление прозорливости. — Ламаистская пустыня. — Колдун из Транглунга и его летающие пироги. — Как я стала отшельницей на высоте 3900 метров над уровнем моря. — Путешествие в Жигатзе. Просчет дамы-полиандристки: третий муж не слушается. — Я в гостях у Траши-ламы и его матери. — Отшельник из Пхутага.
Глава 3
Знаменитый тибетский монастырь Кум-Бум. — Монастырская жизнь. — Высшее образование у ламаистов. — Волшебное дерево. — 'Живые Будды'.
Глава 4
Сношения со злыми духами, — Зловещий пир. — Пожиратели 'дыхания жизни'. — Заколдованный кинжал. — Чудотворный труп. — Танцующий мертвец. — Я неожиданно выступаю в роли колдуна и навожу ужас на вора-вольнодумца.
Глава 5
Ученики древности и их современные конкуренты.
Глава 6
Духовный спорт. — Бегуны 'лунг-гом-па'. — Как согреваться без огня среди снегов. — Послания, передаваемые 'по воздуху'
Глава 7
Мистические теории и духовная тренировка
Глава 8
Психические явления и их объяснение тибетцами
Послесловие автора.
Глава 1
Гималаи — прихожая Тибета. — Первое знакомство с ламаизмом и его последователями. — Беседа с Далай-ламой. — Смерть и посмертные скитания в верованиях тибетцев. — Злоключения умерших. Колдуны за работой. — Как один великий, но невежественный лама перевоплотился в ослика, несмотря на самопожертвования праведника, пытавшегося предоставить ему возможность человеческого воплощения. — Визит к ламе-созерцателю. — Я покидаю Гималаи.
* * *
— Итак, решено. Давасандюп поедет с вами в качестве переводчика.
Неужели я разговариваю с человеком?… Или это крошечное желтовато-смуглое существо в одеянии из оранжевой парчи с бриллиантовой звездой, сверкающей в шапке, — дух, спустившийся с окрестных гор?
Говорят, этот человек — воплотившийся лама и наследный принц гималайского трона. Но сейчас он кажется мне призрачным видением. Должно быть, сию минуту он исчезнет, как мираж, вместе со своей пестрой свитой и парадным конем в попоне из желтого сукна. Принц — часть сказочного мира, в котором я теперь живу — или, по крайней мере, мне кажется, что живу — вот уже две недели. Или я вижу все это во сне и через мгновение проснусь у себя в стране, где не обитают ни духи, ни воплотившиеся ламы в блестящих одеждах, где мужчины носят вульгарные пиджаки и волосы нормальной длины и не драпируются в ткани цвета солнца.
Я вздрагиваю от внезапного грохота литавр. Они затягивают заунывную мелодию. 'Горный дух' садится на своего нетерпеливого скакуна, вельможи и слуги свиты взлетают в седла.
— Я вас жду, — повторяет светлейший лама, благосклонно улыбаясь. Я слышу свой голос как будто со стороны, обещая ламе приехать через день в его столицу, и удивительная кавалькада трогается, предшествуемая музыкантами.
Когда последние звуки жалобного напева затихают вдали, странное очарование, сковавшее меня, рассеивается. Все это было наяву. Я нахожусь в Калимпонге в Гималаях, а рядом со мной стоит переводчик, предоставленный в мое распоряжение со дня приезда.
Как я здесь очутилась? Я рассказывала уже об этом в другой моей книге 'Путешествие парижанки в Лхасу'. В то время соображения политического характера заставили Далай-ламу искать убежища на территории, находящейся под английским протекторатом. Я рассудила, что его пребывание на границе Индии — единственная для меня возможность увидеть его и собрать сведения о буддизме, практикуемом на Тибете.
Очень немногим иностранцам удавалось получить аудиенцию у Государя-монаха, пребывающего в неприступной твердыне своего священного города в 'Стране Снегов'. Далай-лама не сделался доступнее даже в изгнании. До моего посещения он упорно отказывался принимать женщин не тибетского происхождения. Я была первой и, имею веские основания предполагать, последней чужестранкой, для которой он сделал исключение.
Уезжая из