Текст: «Таким образом, поскольку то, что называется родами, являются общими и неделимыми (ибо понятие у них едино), – некоторые называют роды элементами, и притом в большей степени, чем виды, так как род есть нечто более общее: ведь то, чему что-то присуще как своё отличие, [само] следует за родом, а род [присутствует] в видах, виды же не присутствуют в роде».
Комментарий Александра Афродисийского (древний комментатор):
Греч.: «οἱ δὲ τὰ γένη στοιχεῖα λέγουσιν, ὅτι κοινά ἐστι καὶ μᾶλλον ἀρχαὶ τῶν εἰδῶν· τὰ μὲν γὰρ εἴδη ἐκ τῶν γενῶν καὶ τῶν διαφορῶν συνέστηκεν, τὰ δὲ γένη οὐκέτι ἐκ τῶν εἰδῶν.»
Рус.: «Те, кто называет роды элементами, [делают так], потому что они общи и в большей степени являются началами видов: ибо виды состоят из родов и различий, а роды уже не состоят из видов».
Александр поясняет логику тех, кто считает роды элементами: род – это материал для образования вида через добавление различия.
Комментарий С. А. Жебелева (перевод «Метафизики»):
«В этом пункте Аристотель излагает, но не обязательно разделяет, точку зрения, согласно которой элемент должен быть максимально общим. Поэтому род, как более общее, предшествует виду и может рассматриваться как его «элемент». Однако сам Аристотель в других местах (напр., Cat. 5) показывает, что вид не менее субстанционален, чем род».
Текст на древнегреческом:
ἐπεὶ οὖν τὰ καλούμενα γένη κοινὰ καὶ ἀδιαίρετα (τὸν γὰρ λόγον ἕνα ἔχει), στοιχεῖα λέγουσί τινες ταῦτα, καὶ μᾶλλον ἢ τὰ εἴδη, ὅτι κοινότερον τὸ γένος· ᾧ μὲν γὰρ ὑπάρχει τὸ [1014b15] διαφορὰ ἕπεται, αὐτὸ δὲ ἐν τοῖς εἴδεσιν ὑπάρχει, ᾧ μὴ ὑπάρχει.
8. [1014b15] Обобщающее определение элемента
Текст: «Общим же для всех значений [слова] «элемент» является то, что элемент есть первое, входящее в состав каждой вещи».
Комментарий М. В. Ломоносова (в контексте его элементарной логики):
«Аристотелево определение элемента яко первичныя и неразделимыя части, в состав целого входящия, есть основание всего последующего естествознания. Оно равно приложимо и к стихиям физическим, и к началам умозрительным».