Метафизика Аристотеля. Первая книга

Данный отрывок из первой книги «Метафизики» Аристотеля, где проводится ключевое различие между опытом (ἐμπειρία) и искусством (τέχνη), содержит сложное место, вызывающее серьезные текстологические и интерпретационные трудности.

Суть проблемы

Фраза «ὡς οὐ κατὰ τὸ πρακτικὲς εἶναι σοφωτέρας ὄντας» («[думают, что] они мудрее не потому, что способны действовать»), по-видимому, должна объяснять, почему мастеров (ἀρχιτέκτονες) считают мудрее ремесленников (χειροτέχναι). Однако это утверждение логически противоречит предыдущему и последующему контексту.

1. Контекстуальное противоречие: Аристотель только что утверждал (981a24–30), что мудрость (σοφία) мастеров заключается именно в том, что они «знают причины» (τὰς αἰτίας ἴσασιν) и «обладают logos’ом» (λόγον ἔχουσιν), в то время как ремесленники действуют лишь «по привычке» (δι’ ἔθος), не обладая знанием. Таким образом, мудрость мастеров проистекает именно из их теоретического знания, а не из чистой практики. Фраза же «не потому, что способны действовать» кажется избыточной и нерифмующейся, так как это и так очевидно из контраста.

2. Сравнительная степень «мудрее» (σοφωτέρας): Возникает вопрос: мудрее кого? Ожидается сравнение «мастеров» с «ремесленниками». Однако конструкция не дает ясного ответа, создавая путаницу.

Неудовлетворительность традиционных решений

Как верно указано, попытка Исаака Казобона (Isaac Casaubon) отделить эту фразу от предыдущей как самостоятельное утверждение не решает проблему, поскольку ее синтаксис явно предназначен для мотивации предыдущего тезиса, но по смыслу делает это крайне неудачно.

Гипотеза интерполяции

Наиболее убедительным решением, как вы предлагаете, является признание части текста «τὲς δ’ ὥςπερ καὶ τῶν ἀψύχων ἔνια… χειροτέχνας δι’ ἔθος» (§16) позднейшей вставкой (глоссой), попавшей в основной текст с полей рукописи.

Аргументы в пользу этой гипотезы:

Поделиться

Добавить комментарий

Прокрутить вверх