Все упомянутые произведения являются общественным достоянием.
Другие источники приводятся по мере их цитирования.
Все диалоги в третьей части книги – плод моего воображения.
Рассуждения Мережковского в диалогах представляют собой выдержки из его сочинений «Л. Толстой и Достоевский» и «Иисус Неизвестный».
Рассуждения Толстого в диалогах взяты из следующих его произведений: «Краткое изложение Евангелия», «Соединение и перевод четырех Евангелий». Также в текст включены фрагменты из дневников и писем писателя.
Необходимо учитывать, что Мережковский ссылается на канонические Евангелия. в то время как Толстой цитирует «Четвероевангелие» в собственной редакции.
Также важно отметить, что в некоторых местах я выделил ключевые слова и фразы, разбив их на
отдельные строки,
акцентируя на них внимание читателя.
Слова и выражения, заключённые в квадратные скобки [], носят поясняющий характер и не входят в цитируемый текст.
В качестве иллюстраций использованы художественные работы И. Е. Репина (1844 – 1930), М. В. Нестерова (1862 – 1942) и Б. Д. Григорьева (1886 – 1939). а также фотографии конца XIX века.
Владислав Цылёв

Лев Толстой. Фрагмент фотографии, 1891 г.
Неистовый старец и бес
Чтобы жить по учению Христа, человеку нужно прежде всего освободиться от обманов веры.
Лев Толстой
Я – бесноватый.
Дм. Мережковский
История взаимоотношений Мережковского и Толстого не богата событиями, но достаточна для того, чтобы составить некую целостную картину из разрозненных биографических свидетельств.
В юности Мережковский, как и многие его сверстники, преисполненные народнических настроений, был глубоко впечатлён идеями графа Толстого, особенно его «Исповедью». В своей «Автобиографической заметке» он вспоминал: