Коран. Богословский перевод. Том 3

Один из смыслов аята таков: Господь вверил человеку бесценную жизнь и тело со всеми необходимыми совершенными составляющими, при этом обязал выполнять ряд положений и строго сторониться того, о запретности чего говорили Его пророки и посланники. За правильность использования временно вверенного в свободное распоряжение человеку в соответствии с «инструкцией об обязанностях и запретах» (Священные Писания и заветы пророков) со всей строгостью и необратимыми последствиями отвечать пред Богом в Судный День.↩︎

  • В Коране сказано: «Он [Господь миров] сотворил смерть и жизнь для того, чтобы испытать вас, кто будет лучшим в делах (в работе, труде; занятиях, поступках) [материализуя мысли, размышления и слова в конкретные продуманные и перспективные дела, поступки, имея при этом высокую квалификацию и подходя ко всему ответственно]. Он [Господь миров] – Всемогущ и Всепрощающ» (Св. Коран, 67:2);

    «О верующие! На вас – ответственность за ваши души [следите за собой, работайте над собой, ибо вам отвечать за себя и за то, что возложено на вас (ответственность перед семьей, обществом, Богом)]. Если вы идете прямым путем, то вам не навредит тот, кто сошел с него. Все вы, от первого и до последнего, вернетесь к Аллаху (Богу, Господу), и Он объявит вам о том, что вы делали» (Св. Коран, 5:105).

    Также в Коране сказано: «Делайте (действуйте) [живите полно, активно]! Увидит Бог и Его посланник, а также верующие ваши дела. В последующем [по завершении земной жизни] вы будете возвращены к [Творцу] Ведающему о тайном и явном. Он объявит вам о том, что вы делали» (см. Св. Коран, 9:105).↩︎

  • Хадис от Ибн ‘Амра; св. х. ат-Табарани (филь-кябир). См., например: ас-Суюты Дж. Аль-джами‘ ас-сагыр. С. 81, хадис № 1292, «сахих»; Заглюль М. Мавсу‘а атраф аль-хадис ан-набави аш-шариф [Энциклопедия начал благородных пророческих высказываний]. В 11 т. Бейрут: аль-Фикр, 1994. Т. 2. С. 60 и 66.↩︎

  • Поделиться
  • Добавить комментарий

    Прокрутить вверх