См.: аш-Шавкяни М. Нейль аль-автар. В 8 т. Т. 6. С. 284.↩︎
См.: аш-Шавкяни М. Нейль аль-автар. В 8 т. Т. 6. С. 287, хадис № 2894; аль-Бухари М. Сахих аль-бухари. В 5 т. Т. 4. С. 1711, хадис № 5312.↩︎
См.: аш-Шавкяни М. Нейль аль-автар. В 8 т. Т. 6. С. 287, хадисы № 2895–2899, а также с. 288; аз-Зухайли В. Аль-фикх аль-ислами ва адиллятух. В 8 т. Т. 7. С. 581.↩︎
См.: аз-Зухайли В. Аль-фикх аль-ислами ва адиллятух. В 8 т. Т. 7. С. 561.↩︎
Навет – ложное обвинение, клевета.↩︎
В первую очередь то, что несет в себе оскорбление, вред или зло другим. См., например: аз-Зухайли В. Ат-тафсир аль-мунир [Освещающий тафсир]. В 32 т. Дамаск: аль-Фикр, 1991. Т. 18. С. 180, 190.↩︎
Мусульманские ученые, комментируя и поясняя данный хадис, предполагали, что здесь подразумеваются те слова, которые несут пользу для других людей, прибавляют оптимистического настроя, избавляют от чувства печали и безысходности, освобождают от различного рода притеснений (давления) или какой-либо формы зла. См., например: аль-‘Аскаляни А. Фатх аль-бари би шарх сахих аль-бухари. В 18 т., 2000. Т. 14. С. 376, 377; аль-Амир ‘Аляуд-дин аль-Фариси. Аль-ихсан фи такриб сахих ибн хаббан. Т. 13. С. 14.↩︎
Мусульманские ученые предполагали, что здесь подразумеваются те слова, которые оскорбительны для других, несут вред, зло или смерть другим людям. См., например: аль-‘Аскаляни А. Фатх аль-бари би шарх сахих аль-бухари. В 18 т., 2000. Т. 14. С. 376, 377; ан-Навави Я. Сахих муслим би шарх ан-навави. В 10 т., 1987. Т. 9. С. 327; аль-Амир ‘Аляуд-дин аль-Фариси. Аль-ихсан фи такриб сахих ибн хаббан. Т. 13. С. 14.↩︎