Коран. Богословский перевод. Том 3

На протяжении немалого количества веков мусульмане самых разных национальностей и культур были в авангарде многих областей науки, искусства. И именно аяты, подобные вышеприведенным, являлись путеводными звездами для этих людей (с благословения на то Всевышнего) в постижении смысла жизни и его проекции на повседневные реальные дела и поступки.↩︎

  • См.: Св. Коран, 23:62.↩︎

  • Хадис приведен в св. х. имама Ахмада. См.: Ахмад ибн Ханбаль. Муснад [Свод хадисов]. Рияд: аль-Афкяр ад-давлийя, 2002. С. 293, хадис № 3672 (часть хадиса); Заглюль М. Мавсу‘а атраф аль-хадис ан-набави аш-шариф [Энциклопедия начал благородных пророческих высказываний]. В 11 т. Бейрут: аль-Фикр, 1994. Т. 3. С. 225; аль-Кари ‘А. (умер в 1014 г. по хиджре). Миркат аль-мафатих шарх мишкят аль-масабих. В 10 т. Бейрут: аль-Фикр, 2002. Т. 8. С. 3128, хадис № 4994 (часть хадиса); ас-Сабуни М. Сафва ат-тафасир [Все лучшее из тафсиров]. В 3 т. Каир: ас-Салям, 1996. Т. 2. С. 879.↩︎

  • В аяте употреблено многозначное слово «гамра», которое переводится как «масса воды, морская пучина», перен. «разгар (боя, битвы)», «наплыв чувств», «беда, бедствие».↩︎

  • Заключительным из Божьих пророков и посланников является Мухаммад, предпоследним был Иисус.↩︎

  • Данное ду‘а можно читать, к примеру, в периоды эпидемий, кризисов, природных катаклизмов, то есть когда намечаются или начинаются глобальные проблемы, а у человека есть еще немало высоких и важных пред Богом дел (семейные, общественные, личные), которые он старается завершить до того, как закончится его жизненный путь.↩︎

  • Подробнее см.: аз-Зухайли В. Ат-тафсир аль-мунир. В 17 т. Т. 9. С. 425.↩︎

  • Поделиться
  • Добавить комментарий

    Прокрутить вверх