Здесь может подразумеваться и вражда между Адамом и Сатаной, между людьми и джиннами, хотя и приведенный смысловой вариант присутствует в авторитетных тафсирах.↩︎
Здесь может подразумеваться и духовная слепота, и физическая. В мирской жизни они не пожелали увидеть путь спасения, а там, в Судный День, очень захотят этого, но не смогут.↩︎
Эту часть аята можно перевести и так: «Разве не было хорошим наставлением для них то, сколь многих Мы погубили из предшествовавших им поколений. Они ведь посещают [проходят мимо этих мертвых мест и бывших] жилищ [путешествуя или странствуя]».
Отмечу, что перевод смысла, приведенный в сноске, является основным.↩︎
Цвет – о расцвете красоты, молодости, сил, здоровья.↩︎
Например, стремясь заполучить то или иное земное благо (денежную премию, должность, выгодный контракт), человек, вроде как верующий, под разными предлогами не брезгует совершить аморальное либо преступное (обман, воровство, информационное уничтожение конкурента, интриги и т. п.). То есть ради мирского он жертвует вечным, совершая очевидное, «оправданное» злодеяние.↩︎
Хадис от Анаса. См., например: ас-Суюты Дж. Аль-джами‘ ас-сагыр. С. 250, хадис № 4112, «сахих».↩︎
Забота о том, с чем каждый из нас вернется к Богу… Как это увидеть на практике, в повседневной жизни? Полагаю, это – умелая реализация того, что Творец предоставил и предоставляет каждому из нас на этой земле в бессчетном количестве; постоянное интеллектуальное, физическое и духовное развитие в паре с жесткой самодисциплиной и ощущением себя во всех этих, порой болезненных процессах, пред Господом миров, дабы Он, зная все о нас и видя наши усилия, был нами доволен. И все это в контексте возвращения нас к Нему.↩︎