Коран. Богословский перевод. Том 3

Он [Господь миров] сделал вас наследующими землю [от поколения к поколению]. Кто безбожен, то его безбожие [обернется] против него же самого [ему же самому во вред]. А безбожие для безбожников пред Богом приумножит лишь отвращение (ненависть), приумножит крах (проигрыш, убыток) [в земной обители и в вечной].


35:40

Скажи [язычникам]: «Взгляните на богов (божеств), к которым вы взываете помимо Аллаха (Бога, Господа) [Творца всего сущего]! Покажите, что сотворили они на земле! Может, они принимали участие [наравне с Богом] в сотворении небес?!»

Или Мы дали им [язычникам] Книгу, а они в результате прозрели [нашли убедительные доказательства в пользу своих заблуждений]?! Нет же, грешники [безбожники и язычники] обещают друг другу лишь обман. [Ведущие ослепляют ведомых, предки – потомков.]


35:41

Поистине, Аллах (Бог, Господь) держит небеса и землю так, чтобы они не исчезали (не прекращали своего существования). Если они прекратят свое существование [если механизм существования небес и земли будет нарушен Богом либо оставлен без соответствующего внимания и контроля], никто не сможет удержать их после Него. Он, поистине, необычайно Терпелив [а потому не наказывает людей сразу] и Всепрощающ [поэтому земля и небеса еще существуют, не исчезают и не разрушаются из-за грехов людских].


35:42

Они [язычники] усердно (неустанно) клялись Аллахом (Богом, Господом) [а это было для них высшей клятвой после клятвы языческими богами и божествами], что если придет к ним предупреждающий [о земных и вечных опасностях], то они непременно станут самыми обязательными в следовании верному пути среди других наций [исторических эпох]. Но когда пришел к ним предупреждающий [заключительный Божий посланник], это лишь приумножило их бегство (отдаленность) [от Бога]571.


35:43

Поделиться

Добавить комментарий

Прокрутить вверх