Коран. Богословский перевод. Том 3


34:36

Скажи: «[Все не так просто.] Поистине, Господь для некоторых желанных Ему [с легкостью] расстилает мирские блага [дает нежданно-негаданно и в невероятно большом количестве, причем неважно, верующий человек или нет555], а [кого-то] ограничивает [в возможностях, что может произойти с очень даже набожным человеком ради укрепления его веры и чтобы поднялся он на очередной духовный уровень. Наличие или отсутствие земных благ еще ни на что однозначно не указывает. Не переполняйтесь уверенностью, не теряйте бдительности! Изменчивость ситуаций, обстоятельств – обычное положение дел на этой земле], но большая часть людей не знает [не понимает законов бытия, не может выстроить необходимого алгоритма действий, не в состоянии смотреть в корень и видеть, что есть зло, а что добро. Ко всему прочему дела земные тесно переплетены с жизнью вечной, с благополучием или полным крахом в ней. Многие люди не осознают, что изобилие личных благ здесь не есть гарант продолжения того же и там]».


34:37

Ни богатства, ни дети не в состоянии приблизить кого-либо к Богу (вознести на высокий уровень пред Ним), за исключением тех, кто уверовал и совершал благодеяния [тогда богатства земные при верном их использовании (трата времени, знаний и средств на благодеяния, воспитание детей в вере и благочестии) пойдут во благо вечное, станут приближать вас к получению Божественных благословений в земном и вечном]. Таковым воздастся за их деяния вдвойне [многократно]556, и они [будут пребывать] в райских обителях [в вечности], чувствуя себя в полной безопасности.


34:38

Те же, кто спешит [прилагает все возможные усилия, чтобы] ослабить Наши знамения [дискредитировать их, оболгать Коран и наследие Пророка], будут насильно приведены [суровыми ангелами] в Ад.


34:39

Поделиться

Добавить комментарий

Прокрутить вверх