Коран. Богословский перевод. Том 3

Но если вы стремитесь к Аллаху (Богу, Господу) и Его посланнику [понимаете на деле, что ваш муж не только муж, но еще и Божий посланник, на которого Богом возложена серьезная и нелегкая миссия перед человечеством], если стремитесь к жизни вечной [не ограничиваетесь в сознании земными красотами и удовольствиями, а видите вечные перспективы в Раю], то, поистине, Он [Господь миров] уготовил для благородных из вас [стремящихся делать все наилучшим образом] великое воздаяние [в вечной и бесконечной по времени, краскам, великолепию и изобилию райской обители]»499.


33:30

О жены Пророка!500 Если кто-либо из вас совершит явно аморальный поступок [очевидный и серьезный грех], то наказан будет [в вечности] вдвойне501. И это для Аллаха (Бога, Господа) легко.


33:31

А кто из вас [жены Пророка] проявит набожность пред Богом, покорность Его посланнику [оставаясь постоянной в этом] и будет совершать благодеяния, Мы [говорит Господь миров] непременно воздадим таковым двойным502 воздаянием и уготовим для них щедрый удел [масштабы и изобилие которого соответствуют Божественной щедрости].


33:32

О жены Пророка! Вы отличаетесь от остальных женщин. Если вы набожны, то не проявляйте кротость (покорность) словом [перед другими мужчинами, то есть не разговаривайте с другими, используя соблазнительно нежный тон], иначе обладатели слабых сердец [падкие на грех и соитие с кем попало] возжелают [вас]. [Своей ярко выраженной женственностью в разговоре вы можете пробудить в собеседнике-мужчине страсть к вам.] Говорите так, как это обычно принято [вежливо, без элементов кокетства и желания демонстрировать свою женскую привлекательность].


33:33

Поделиться

Добавить комментарий

Прокрутить вверх