[Они] крайне скупы по отношению к вам [во всем том, что полезно для вас. От них и доброго слова не дождешься, не говоря уже об искренних чувствах и хорошем отношении]. Когда приходит страх [когда перед ними появляется то, что в слабом человеке может вызвать неуправляемый животный страх и растерянность], ты видишь, что они обращают на тебя бегающие (крутящиеся), как у умирающего человека, глаза. Когда же страх уходит [устрашавшее минуло и можно успокоиться], они ранят вас своими острыми языками, оставаясь скупыми на благое [ведь их цель – как можно большее количество материальных благ присвоить себе, не думая о других]. Таковые [кто так реагирует на опасности и для кого характерно подобное низкое эгоистичное поведение] никогда ранее не были верующими [кроме как на словах, в употреблявшихся ими отдельных религиозных словах и терминах]. Аллах (Бог, Господь) превратил их дела в нечто бесполезное (тщетное) [по меркам вечности, ведь отсутствует главное – вера]. Для Него это легко [не составляет ни малейшего труда].
33:20
Они думают, что союзники [военные отряды язычников и объединившихся с ними] еще не ушли [восвояси, хотя те после урагана и переполнившего их страха уже покинули поле битвы]. И если они [эти войска] вдруг придут [снова], то они [лицемеры, легко подменяющие ценности] предпочли бы жить в пустыне [находясь в суровых условиях] и [лишь] спрашивать о том, какие новости у вас [интересовались бы, не все ли вы там уже погибли]. Если б они были среди вас [остались], то не участвовали бы в сражении, кроме как незначительно [лишь делая вид].
33:21
Поистине, в посланнике Божьем [в его поведении, реакции на происходящее] для вас хороший пример493. [Образец благонравия] для тех, кто стремится к Аллаху (Богу, Господу) [благодеяниями и усердием стремится быть помилованным Им], помнит о Судном Дне [сторонясь греха] и поминает Господа часто [возвращаясь к Нему мыслями, обращаясь с молитвами, возвеличивая и благодаря Его].
33:22