Коран. Богословский перевод. Том 3

И дали Мы [говорит Господь миров] Лукману464мудрость465, будь же благодарен Аллаху (Богу) [(1) сердцем, устами, (2) следуя заветам Творца и (3) используя все дарованное тебе по назначению и только на благое]! Кто благодарен [Богу за все, как приятное, так и за то, что не особо желанно на первый взгляд, а также щедр к людям и благодарен им], тому благодарность эта, поистине, самому же во благо. [Господь миров в этом абсолютно не нуждается. Польза от проявления благодарности возвращается к самому человеку, причем многократно большим, лучшим в земном и, если покинет сей бренный мир верующим, – в вечном.] Кто же безбожен (неблагодарен) [не ценит дарованного ему или ценит, но никак не связывает полученные блага со Всевышним; из лени или по иным причинам не использует блага по назначению, а лишь бездумно расточает их (время, силы, здоровье, средства)], то, воистину, Аллах (Бог, Господь) ни в ком и ни в чем не нуждается и извечно восхваляем.


31:13

И сказал Лукман сыну своему в назидание: «Сыночек, не возводи (не возноси) кого-либо на уровень Аллаха (на уровень Бога, не обожествляй)! Поистине, это – великий грех».


31:14

И завещали [повелели] Мы [говорит Господь миров] человеку быть [предельно благородным, благодетельным и благодарным] своим родителям [матери и отцу]. [Во чреве] носила его мать, с трудом (слабея и теряя силы) [в период беременности, родов и кормления]. Отнятие его от груди [происходит] в течение двух лет [кормит мать грудью на протяжении двух лет]466. А потому [о человек] будь благодарен Мне [говорит Создатель, Господь миров, за опеку и возможности, предоставляемые тебе через родителей] и [будь благодарен] своим родителям, [не забывая, что по завершении земной жизни] ко Мне возвращение.


31:15

Но если они (родители) будут принуждать тебя (человек) стать язычником [безбожником], возводящим в ранг Бога то, о чем у тебя нет знаний [в чем нет соответствия действительности], [лишь] тогда не будь покорен им.

Поделиться

Добавить комментарий

Прокрутить вверх