Коран. Богословский перевод. Том 3

Это те, (3) кто ночью [когда никто посторонний не видит и не перед кем выказывать свою набожность] падают ниц и стоят [в молитве] пред Господом. [Они на деле знакомы с тем, что такое пятая обязательная молитва-намаз, и хотя бы с чем-то из того, что совершается после: сунна (два ракяата), Витр или Тахаджуд]332.


25:65

(4) Кто молит [Бога]: «Господи, удали нас от мучений в Аду, в существовании которых нет сомнений.


25:66

[Ад…] Худшего места для постоянного пребывания не сыскать».


25:67

[Это те] (5) кто, если тратят [свои средства и возможности, время и силы] на благодеяния, то не расточительны и не скупы, они находят [золотую] середину между первым и вторым [умеренны и постоянны в благом, где нужно – щедры].


25:68

[Они те] (6) кто не поклоняется кому-либо или чему-либо помимо [Единого и Единственного] Аллаха (Бога, Господа); (7) они не убивают душу [не посягают на жизнь других], которая свята пред Всевышним, кроме как имея на то право [при самообороне или исполнении палачом смертного приговора, вынесенного официальным судом], и (8) не прелюбодействуют. Кто же совершает это [хотя бы один из трех упомянутых тяжких грехов], тот повстречает соответствующее наказание [в вечности].


25:69, 70

Удвоится его наказание в День Суда [за безбожность и греховность], и будет он навечно унижен. Исключением явятся лишь те, кто покаялся, уверовал и совершал благие дела [и все это при жизни мирской, в здравии, разумении, пока душа не покинула тело] – им Аллах (Бог, Господь) заменит грехи на вознаграждения [ведь они успели компенсировать собственное зло своим же раскаянием и добром]. Он – Всепрощающ и Всемилостив.


25:71

Кто раскаялся и совершает благодеяния, тот возвращается к Аллаху (Богу, Господу) [всей душою, состоянием, красотой и усердностью поступков] истинным возвращением.


25:72

Поделиться

Добавить комментарий

Прокрутить вверх