Коран. Богословский перевод. Том 3

С чем бы они к тебе [Мухаммад] ни пришли [какие бы требования ни выставляли, чего бы ни запрашивали и о чем бы ни просили, стараясь сбить с толку], Мы даем тебе истину и наилучшее разъяснение [происходящего в форме очередных строк Писания, вписывающихся как в контекст конкретной ситуации, так и в контекст последующих до Конца Света столетий, тысячелетий человеческой истории].


25:34

Положение тех обитателей Ада, кто окажется воскрешен [движущимся к площади Суда] на голове, лицом пропахивая землю, [а не на ногах], явится [одним из] худших, ведь их [земные] заблуждения были наиболее отдаленными [от истины, Божественных наставлений и благоразумия].


25:35

Мусе (Моисею) ранее Мы [говорит Господь миров] дали Писание [Тору] и сделали его брата Харуна (Аарона) помощником для него [в донесении до людей Божьего послания].


25:36

Мы обратились к ним: «Отправляйтесь вы оба к народу, который отверг Наши знамения [обожествив земное, воображая себя всесильными богами, не признав постулаты веры и игнорируя бытность бессчетных благ и богатств именно от Бога]». [Моисей с Харуном пришли, увещевали, разъясняли, убеждали, но это не изменило фараона и его свиту. Они умудрились все перетрактовать на свой лад и остаться при своем. В итоге] Мы [говорит Господь миров] их полностью уничтожили [когда стало очевидно, что они в своих заблуждениях тверды, а в преступлениях останавливаться не собираются].


25:37

[Также в пример вам] народ Нуха (Ноя): они не поверили Божьим посланникам, и Мы их утопили. Они явились [хорошим] знамением [поучительным уроком] для людей. [В Аду] для закоренелых грешников Мы уготовили болезненное319 наказание.


25:38

[Были уничтожены] ‘адиты320, самудиты321 и асхабур-расс (хозяева колодцев)322, а также многие другие поколения (народы) в промежутках между этими [печальными историческими событиями].


25:39

Поделиться

Добавить комментарий

Прокрутить вверх