Коран. Богословский перевод. Том 3

Каждому в жизни дается право стать, быть или казаться хорошим либо плохим. Богу известно как явное, так и тайное.


24:27

Верующие, не входите в чужие дома (жилища), пока вежливо (приветливо) не попросите разрешения и не поздороваетесь с их хозяевами. Такое [поведение] вам же во благо. Постарайтесь принять это во внимание (не забыть об этом).


24:28

Если же там никого нет (если никого не найдете) [некому вам ответить; никто не отвечает], тогда не входите, пока вам не разрешат. Если вам скажут уходить, уходите, это будет наиболее чистым (благородным) с вашей стороны [чем навязчиво напрашиваться]. Аллах (Бог, Господь) знает обо всем, что вы делаете.


24:29

Нет на вас греха, если вы зайдете в жилища [помещения], где никто не живет [например, социального назначения], в которых [находится] ваша вещь (предмет, товар, багаж) [что-то принадлежащее вам, необходимое для вас]. Аллаху (Богу, Господу) ведомо то, что явно, и то, что стараетесь утаить [а потому не помышляйте о хитростях и обмане пред Ним. Бога, как и самого себя, не обманешь].


24:30

Скажи верующим мужчинам, чтобы опускали свои взоры [не смотрели с вожделением на представительниц противоположного пола] и берегли свою плоть [не прелюбодействовали]. Это чище (лучше и благонравнее) для них. Поистине, Аллах (Бог, Господь) в полной мере осведомлен о том, что они делают.


24:31

И скажи верующим женщинам, чтобы опускали свои взоры [не смотрели с вожделением на представителей противоположного пола] и берегли свою плоть [не прелюбодействовали]. И чтобы не выставляли напоказ свою красоту [чтобы не оголяли свое тело; не наряжались и не красились ради привлечения к себе внимания посторонних мужчин], помимо лишь того, что явно [что трудно скрыть, а также того, что необходимо иметь – элегантность, опрятность, представительность – во внешнем виде, например, на работе]295. И пусть набрасывают шаль на грудь (пусть не оставляют открытым вырез на одежде в области груди). Пусть не демонстрируют свою [женскую] красоту, кроме как своим мужьям. [Какие-то части тела в рамках местных традиций или, например, для удобства в домашних условиях могут быть оголены, а голова не покрыта перед родственниками, за которых данная женщина не имеет права выйти замуж. К ним относятся] родные отцы, свекры, родные сыновья либо сыновья мужей, а также родные братья, племянники или прислуживающие женщины. [К числу таковых также относятся] пожилые люди (старики), у которых нет [половой] потребности в женщинах, и малые дети. И пусть не бьют ногами [по земле, бряцая при этом украшениями или стуча каблуками], привлекая тем самым к себе, к своей женской красоте внимание [посторонних мужчин].

Поделиться

Добавить комментарий

Прокрутить вверх