Коран. Богословский перевод. Том 3

Ты [заключительный Божий посланник] разве просил у них денег на расходы (брал что-то у них взамен того, что давал)?! [Конечно же нет!] Ведь то, что ждет тебя пред Господом, лучше [всего земного, вместе взятого]. Нет никого более могущественного из дарующих удел (достаток), чем Он [Творец всего сущего].


23:73

А ты ведь [Мухаммад] зовешь их на верный путь [ради их же личного блага; указываешь на кратчайшую дорогу к гармонии и успеху].


23:74

Но, поистине, те, кто не верит в жизнь после смерти [в то, что, пробыв в загробном мире N-е количество тысяч или миллионов лет, будет воскрешен после Конца Света и с началом Божьего Суда], отклоняются (отходят) от верного пути [как бы ни старались встать на него, идти по нему].


23:75

Если б Мы [говорит Господь миров] их помиловали и сняли (разрешили) бы все их проблемы [на блюдечке поднеся им возможность уверовать и понять Божественные наставления], они настойчиво (упорно) продолжали бы дальше блуждать растерянными (потерянными) в своем произволе (беззаконии, грехе) [в том миру мыслей и ценностей, который они сами для себя создали, причем блуждали бы бесконечное количество миллионов лет. Бог знает об этом, а потому 60–80-летнего экзамена достаточно для раскрытия сути человека, дабы вынести окончательный приговор, поставить точный диагноз, определяющий его вечные перспективы].


23:76

Мы [продолжает Господь миров] провели их через [ряд] жизненных трудностей (лишений), но это не дало им разумения подчиниться (покориться) Господу, не заставило их прибегнуть с молитвой [ко Мне]. [Природные катаклизмы, несчастные случаи, неизлечимые заболевания, непобедимые вирусы… ничто не заставило их сердца содрогнуться, не пробило их панцирь беспечности.]


23:77

[Они остались и, к сожалению, останутся при своем] пока не откроем Мы перед ними врата ужасного (невыносимо мучительного) наказания. [А откроет это пред ними их же родимая смерть: сначала попадут в загробный мир, оттуда с Концом Света будут забраны и воскрешены из мертвых, конечный пункт – вечность в Аду], где навсегда улетучатся все надежды на хоть когда-то возможное благополучие [отдых и спокойствие].


Поделиться

Добавить комментарий

Прокрутить вверх