Вот [более ста тысяч пророков и посланников Господа, а также поверившие им и последовавшие за ними] ваша нация, [являющаяся] нацией единой, Я – Господь ваш, будьте же набожны предо Мною [выполняя обязательное и сторонясь грешного; стремясь в меру ваших сил и возможностей к счастью мирскому и вечному; преодолевая и достигая].
23:53, 54
[Люди же по истечении десятилетий, столетий после смерти очередного пророка или посланника, а также по завершении всех пророческих и посланнических миссий, заключительной из которых была миссия Мухаммада] разрывали [и разрывают] то, что их объединяло, разделяясь на разные партии (движения, направления). Каждая партия радуется [лишь] тому, что у них [превозносит лишь свои оценки происходящего и трактовки; старается отличиться от других «особо религиозно правильными» внешними атрибутами; гордится крылатыми фразами их руководителей, шейхов, устазов, учителей или идеологов и т. п.].
Оставь же их [данную часть верующих212 людей, таким именно образом проявляющих свою набожность, религиозность] в этой пучине иллюзорной феерии чувств213 до [назначенного им] срока. [У популярности партий, личностей, шейхов, устазов, идей, лозунгов есть срок, по завершении которого все превратится в достояние истории, утратившее свою актуальность214.]
***
Коранические смыслы ясно доносят до людей одну из главных причин их разобщенности, корень слепого противостояния – следование распутным порывам, неконтролируемым эмоциональным всплескам душ их самих или тех, кому они подражают. Суть дела в том, что когда знания и ученость отделяются от нравственности, общечеловеческой морали и искренности, тогда они превращаются в большую проблему, накликают беды, приводят к тяжелым последствиям для их носителей, да и людей в целом.
23:55, 56