Коран. Богословский перевод. Том 3

[Ожидает радостная весть и всесторонний успех тех из них] кто (5) обязателен во всем вверенном ему на некий срок и соблюдает договоренности, а также тех, кто (6) заботится о своих молитвах-намазах [выполняет своевременно, ощущая в них потребность и получая духовное упоение, а не оставляет «на потом» или на пенсионный период].

Они [мужчины и женщины, в чьей жизни обосновались и гармонично в нее вписались упомянутые характеристики] – наследники, а унаследуют Фирдавс205 и пребудут там вечно.


23:12–14

Истинно, Мы [говорит Господь миров] сотворили человека [праотца человечества Адама, а также Еву] из квинтэссенции глины; затем Мы поместили его [каждого из появлявшихся после чудесного сотворения Адама и Евы людей] в виде капли [семени] в надежное (защищенное) место [то есть во чрево матери]; потом создали из этого сгусток крови, из сгустка крови создали кусочек. После Мы сделали [этот] кусочек костями и облекли (покрыли, одели) их мясом. Затем Мы вырастили его [человека] как новое создание. [По истечении примерно 120 дней его пребывания в утробе спускается ангел и вдыхает в формирующегося младенца душу. После обретения души кардинально изменяется состояние эмбриона: интенсивно начинают развиваться генетически заложенные качества натуры, слуховой и речевой аппарат и т. д. Стремительно развивается тело будущего человека.]

Благословен Аллах (Бог, Господь) [по мощи Своей и мудрости Он над всем и вся], Наилучший Творец. [Люди могут созидать, создавать, строить, используя Его законы и материалы, но даже при всем их интеллекте, при всех их возможностях и «инновационных идеях», по сути также данных им Свыше, все то, что они делают и способны сделать, никак и никогда до Конца Света не может быть соизмеримо с тем совершенным, что творит Властелин миров во Вселенной, на земле и в утробе матерей]!206, 207.


***


Поделиться

Добавить комментарий

Прокрутить вверх