«Жено» это для красоты. В оригинале просто «женщина» (γυναι). Немного странно звучит по отношению к матери. Но много более странно то, что, возразив, Иисус все же мать слушает. Впрочем, мать на это возражение и внимания не обратила.
Так пришел час или нет? Уже призваны апостолы. Если час не пришел, то никаких превращений быть не должно. Если пришел, то зачем говорить, что не пришел?
Такие несуразности будут сопровождать нас все время. До самых драматичных событий. Евангелист как бы говорит нам: ничего этого не было. Всё это – правда, конечно. Но правда не бытовая и не историческая, а художественная и символически-эзотерическая. Какой бывает правда любой сказки-намека, басни или поэмы.
Матерь Его сказала служителям: что скажет Он вам, то сделайте. Было же тут шесть каменных водоносов, стоявших [по обычаю] очищения Иудейского, вмещавших по две или по три меры.
1 мера – около 40 литров. 6 таких гидрий (в оригинале – υδριαι, хотя классические гидрии по объему были раз в 5—10 меньше) – это 500—700 литров. Свадьба, вероятно, была очень многолюдной. Или ничего этого не было вовсе?
Иисус говорит им: наполните сосуды водою. И наполнили их до верха. И говорит им: теперь почерпните и несите к распорядителю пира. И понесли. Когда же распорядитель отведал воды, сделавшейся вином, – а он не знал, откуда [это вино], знали только служители, почерпавшие воду, – тогда распорядитель зовет жениха и говорит ему: всякий человек подает сперва хорошее вино, а когда напьются, тогда худшее; а ты хорошее вино сберег доселе. Так положил Иисус начало чудесам в Кане Галилейской и явил славу Свою; и уверовали в Него ученики Его.
Слава (δοξαν), как и везде – блеск, сияние. Учеников (здесь их четверо) уверять чудесами приходится постоянно, учатся они как-то не слишком быстро.