сказать, облечённому
яшмовыми регалиями
и лошадей четвёркой
всюду сопровождаемому
лучше — усесться наземь,
поджав под себя ноги,
и устремиться сердцем
к слиянию с Этим Дао.
Как в старину древние
чтили Этого Дао?
Не тратили ни мгновения
на достиженье выгоды.
Вину свою ощущали,
дабы освободиться!
Вот оттого в Поднебесной
и почитались всеместно.
LXIII.
Влиять — не-влиянием.
Воздействовать — не-воздействием.
Смаковать безвкусное.
Умалять великое.
Уменьшать многое.
На зло ответствовать Дэ.
Трудным овладевать —
в лёгком.
Великого достигать —
в малом.
Тяжкое в Поднебесной
должно осуществлять в лёгком.
Великое в Поднебесной
должно осуществлять в малом.
Вот отчего постигший
век не занят великим
и оттого способен
осуществлять Великое.
Лёгким посулам —
мало доверия.
Во многой лёгкости —
многие трудности.
Вот отчего постигшему
всё, что ни есть, — трудно,
и оттого — нет трудного!
LXIV.
Спокойное легко сохранить.
Ещё не проявленное — обеспечить.
Тщедушное — растворить.
Неявное — распространить.
Действуй — в ещё Бытия не обретшем.
Выправляй же — ещё до смуты.
Начало могучего дуба — слабый росток осенний.
Начало обширной террасы — сотня комков глины.
Начало пути в тысячу ли* — пядь** под ступнёю.
Воздействующий — обречён.
Удерживающий — утрачивает.
Вот отчего постигший
не прибегает к воздействию
и — поражений не ведает,
удерживать избегает,
а посему — не утрачивает.
Часто бывает: люди,
рьяно взявшись за дело,
уже его завершая,
терпят вдруг неудачу.
Бдительный в окончании
столь же, сколь и в начале,
вовек не погубит дело.
Вот отчего постигший
в желаньях своих бесстрастен,
не дорожит вещным,
учится без Учения.
Он возвращает многих
к Всеобщему их Корню,
способствуя всего сущего
Тождественности Естественному***,
но — не смея воздействовать.
——————-
* 1 ли (китайск.) = 0,516 км
** 1 пядь (др.-русск.) = 20…25 см
*** Цзы жань (2786, 14934), букв. — само-таковости, т. е. тождественности своему Естеству [к XVII] [к XXV].
LXV.
Те, кто в древности благодетелен
был в служении Дао Вечному,
просвещать народ избегали,
но пеклись о его не-знании.
Умножая людское знание
управлять людьми — дело трудное.
Управляешь посредством знания —
государства же разоряется.
На не-знание полагаешься —
государство же благоденствует.
Кому то и другое ведомо —
соответствуют идеалу*.
Неизменное приближение
к соответствию идеалу —
такова Дэ Изначальная.
Дэ Обширнейшая, Глубочайшая,
наделяет сущее оппозициями,
приводя в Великое Соответствие.
LXVI.
Реки-моря владычествуют
над долинами и ущельями,
ибо по доброй воле
сами до них нисходят.
И оттого становятся
долин-ущелий владыками.
Вот отчего, жаждая
над народом возвыситься,
должно себя ставить
в речах — ниже народа;
жаждая же возглавить,
руководя народом,
должно своё ставить
после всего народа.
Вот отчего постигший
и вознесён высоко,
но народу — не в тягость,
шествует же — передним,
но не вредит народу.
Вот отчего Поднебесная
во всём ему уступает
и — не небрегает,
ибо он не соперничает
и с ним во всей Поднебесной
нет способных соперничать.
——————-
* См. середины XXII и XXVIII.
LXVII.
Все в Поднебесной полагают мой Дао
Великим до не-сравнения…
На то и Велик,
чтоб быть Несравненным.
Сравню Его с Вечностью:
она — меньше!
Есть у меня три драгоценности,
коих держусь, оберегая:
первая — Нежность,
вторая — Умеренность,
третья — Не Сметь
ставить себя во главу Поднебесной.
Нежен —
могу быть храбрым.
Во всем умерен —
могу быть щедрым.
Не ставлю себя во главу Поднебесной —
способен искусно править.
Жестокосердная храбрость,
безмерная щедрость,
безоглядное возвеличивание —
ведут к смерти!
Кто нежен, тот
и в бою победит,
и устоит, защищая.
Небо ему — порукой,
ибо Нежность ему — Оберегом.
LXVIII.
Искусный в служении —
не воинственен.
Искусный в ратном —
не гневлив.
Искушённый в победах —
не вынуждает.
В расстановке людей искусный —
ставит себя низко.
Такова