Йога-сутры Патанджали. Путь познания, созерцания и свободы

kleśa karma vipāka-āśayaiḥ-aparāmṛṣṭaḥ puruṣa-viśeṣa īśvaraḥ ||24||


kleśa – омрачнение; причина скорби, несчастий, страданий; аффект; препятствия, порождающие боль, несчастье; мучение, скорбь, горе, бедствие, беспокойство, печаль; все, что ограничивает проявление истинной природы.

karma – действие.

vipāka – воздействие; последствие, результат, вызревание плода действия.

āśayaiḥ – (ins. pl. m. от āśaya) вместилище, хранилище, сосуд; обиталище, место; запас; остаток, след; скопление; мысль, ум, намерение, желание.

aparāmṛṣṭaḥ – незатронутый, незагрязненный, неомраченный.

puruṣa – существо, личность, человек; субъект; я, свидетель; сознание.

viśeṣa – различие, конкретное качество, различие; особый, конкретный, определенный, конкретный, проявленный, необычный, своеобразный.

īśvaraḥ – (nom. sg. m. от īśvara) Господь, Высшее Существо, Высший Дух, Бог, Существование; владыка, повелитель, властитель.


1.24. Господь – особое Я, незатронутое причинами страданий, деяниями, последствиями деяний и скоплением тонких желаний29.

Сутра 1.25

tatra niratiśayaṁ sarvajña-bījam ||25||


tatra – (adv.) в нем, там, здесь.

niratiśayam – (acc. sg. m. от nir-atiśaya) непревзойденный, высший.

sarvajña – (iic.) всеведущий, всезнающий, все знание.

bījam – (acc. sg. n./nom. sg. n. от bīja) семя, исток, начало.


1.25. В Нем непревзойденный источник всезнания.

Сутра 1.26

Поделиться

Добавить комментарий

Прокрутить вверх