– Меня зовут Людвиг. – сказал он, протягивая руку. – Людвиг Лиден.
– Да, я знаю. – Анна сделала шаг к нему навстречу и пожала протянутую руку. – А меня…
– Анна.
Она кивнула.
– Но что это всё-таки было?
– Cor Pacatum, успокаивающие чары.
– Никогда не слышал о таком заклинании.
– Это особая магия, доступная лишь эмпагусам*. Все, кто владел ей когда-либо…
– …были твоими предками.
– Верно.
– Что ж, должен признать, это впечатляет.
Его искреннее восхищение смутило Анну. Она нервно кашлянула и снова отвела взгляд.
Людвиг хотел ещё что-то добавить, но его на полуслове прервал ударивший в уши надсадный скрип старых половиц, который предупреждал о приближении кого-то очень грузного. Из темноты вынырнула мрачная фигура школьного завхоза. Не успевшие удрать дети беспомощно прильнули друг к другу и подняли на него полные отчаяния глаза.
– Вот вы и попались! – ухмыляясь, с азартом охотника, поймавшего в силки двух беззащитных крольчат, засучил рукава старый Генри. – Теперь вам, гадкая мелюзга, не избежать наказания! – продолжил он торжествовать и уже собирался применить любимое вредоносное заклинание, но Анна не растерялась и быстро выставила вперёд руку. Она схватила завхоза за предплечье и, посмотрев ему прямо в глаза, опутала своими чарами.
Лицо Генри тут же смягчилось. Перестав кричать и махать руками, он принялся массировать виски, словно пытался избавиться от мигрени, и пробормотал:
– Что ж это делается?.. Что это со мной?.. Кажется, я собирался наказать этих негодников? – вспомнил он, бросив сердитый взгляд на детей, которые, воспользовавшись его замешательством, отошли на несколько футов в сторону. – А ну-ка стоять! – скомандовал Генри, но в его голосе уже не было прежней агрессии.
Анна и Людвиг застыли в ожидании неминуемой расправы.
– Завтра после занятий жду вас на заднем дворе. Будете расчищать снег. И предупреждаю: никакой магии!