История ислама с основания до новейших времён. Т. 1

Хотя я очень хорошо знаю, что арабское происхождение Септимиев не доказано вполне, но, основываясь на выводах Блау, считаю возможным придерживаться предположения о некоторой достоверности этого события.↩︎

  • Значит собственно старец, пожилой, отсюда старший, старейшина.↩︎

  • ’ Слово сирийское, значит «военный лагерь». Таким образом, оказывается, что город получил свое имя не от арабов, а от оседлого местного населения долины Евфрата, которое говорило на сирийском наречии.↩︎

  • Очевидно, это имя переделано на арабский с греческого.↩︎

  • Настоящее происхождение имени сарацинов и по сие время еще не найдено.↩︎

  • «Пожиратель горькой травы» – Мурар – значит горькое растение, при жевании его губы и рот стягиваются. О происхождении этого названия существует целая история, которая, как это часто бывает в подобных случаях, очевидно, придумана позднее и доказывает одно только: что арабы сами ничего положительного об этом не знают.↩︎

  • Что значит «Небесная вода», что-то вроде росинки. Намекает ли имя на красоту или чистоту души – неизвестно.↩︎

  • Amrilkais der Dichter und Konig. Sein Leben dargestellt in seinen Liedern. Aus dem Arabischen ubertragen von Friedrich Rucken. Stuttgart und T ubingen. 1843.↩︎

  • Хосрой II, Парвиз по прозванию. Но, согласно хронологии, это был, должно быть, Xормизд IV.↩︎

  • Поделиться
  • Добавить комментарий

    Прокрутить вверх