А то, что Бог назвал свет днем, а тьму ночью, возникает вопрос, на каком языке он это назвал? Конечно, на иврите. Видимо, автор хотел подчеркнуть величие древнееврейского языка, исходящего от самого Бога, ведь земли и людей еще не было.
День второй
«И сказал Бог: да будет твердь посреди воды, и да отделит она воду от воды. И создал Бог твердь; и отделил воду, которая под твердью, от воды, которая над твердью. И стало так. И назвал Бог твердь небом. И был вечер и было утро: день второй»(1:6-8).

Твердь в еврейском языке выражается словом «ракиа», что означает стена, шатер, купол. Таким образом, автор представил, что Бог в начале творения создал небесный купол, как бы шатер, пространство в воде – бесконечном океане. «Ты одеваешься светом, как ризою, простираешь небеса, как шатер» (Пс.103:2). Или, как сказано в книге пророка Исаии: «Он распростер небеса, как тонкую ткань, и раскинул их как шатер для жилья» (40:22).
При этом Бог отделил воду внизу, «под твердью», от воды вверху, «над твердью» – небесным куполом. Древние люди не знали происхождение дождя путем испарения воды из морей и океанов. Они полагали, что вода находится там, в небесах, и Бог поочередно открывает окна в небе, орошая землю то в одном, то в другом месте.
Это подтверждается в седьмой главе, где описывается Великий потоп: «…и окна небесные отворились; и лил на землю дождь сорок дней и сорок ночей» (7:11-12).
Некоторые библеисты, стремясь доказать, что речь идет о Вселенной, толкуют, что «вода» – это первозданное вещество. В той же «Священной истории Ветхого и Нового Завета» читаем: «Происхождение тверди, или видимого неба можно представить так. Неизмеримо громадная масса первозданного водянистого вещества распалась по мановению Божию на миллионы отдельных шаров, которые закружились на своих осях и понеслись каждый по своей отдельной орбите. Пространство, образовавшееся между этими шарами, стало твердью».