я мог сознательно подумать.
— Это как раз то, что сразило магов прошлого, — сказал дон Хуан.
— Неорганические существа поступили с ними так же, как они сейчас
поступают с тобой; они создали у магов ощущение того, что те —
единственные в своем роде; к этому следует прибавить еще более пагубное
чувство: иллюзию обладания силой. Сила и уникальность — несокрушимые
развращающие факторы. Остерегайся!
— Как тебе самому удалось избежать этой опасности, дон Хуан?
— Я посетил этот мир несколько раз, после чего я ни разу туда не
возвращался.
Дон Хуан объяснил, что по мнению магов, вселенная населена
хищниками, и маги, как никто другой, должны принимать это во внимание во
всех своих обычных магических действиях. Его идея состояла в том, что
сознанию присуще свойство непрерывного роста, и единственная возможность
для этого открывается в борьбе за жизнь и противостоянии смерти.
— Сознание магов, когда они практикуют сновидение, растет, —
продолжал он. — И по мере его возрастания что-то внешнее по отношению к
нему признает и замечает этот рост и стремится овладеть им.
Неорганические существа стремятся к этому обладанию новым повышенным
уровнем сознания. Сновидящие должны всегда быть на чеку. Они легко могут
стать жертвой в тот момент, когда идут на риск, путешествуя по вселенной
хищников.
— Что бы ты мне посоветовал в качестве самозащиты, дон Хуан?
— Будь бдительным каждую минуту! Не давай возможности никому и
ничему принимать решения за тебя. Посещай мир неорганических существ
только тогда, когда ты сам этого хочешь.
— Честно говоря, дон Хуан, я не знаю, как мне быть. После того как
я встретился с лазутчиком, во мне появилась громадная тяга бывать там. И
я ничего не могу с собой поделать.
— Перестань! Ты думаешь я так легко тебе поверю? Конечно же, ты
можешь прекратить это. Ты просто не пытался, только и всего.
Я настойчиво утверждал, что не могу прекратить. Он не стал больше
об этом говорить со мной, и я был благодарен ему за это.
Беспокоящее чувство вины стало терзать меня. По какой-то непонятной
причине мысль о том, чтобы волевым усилием прекратить привязанность к
лазутчикам, никогда не приходила мне в голову.
Как обычно, дон Хуан был прав. Я обнаружил, что могу изменять ход
своего сновидения, намереваясь идти по намеченному пути. Ведь это я
своим намерением позволял лазутчикам переводить себя в их мир. Вполне
возможно, что если бы я сознательно сформулировал намерение сделать
обратное, мое сновидение продолжалось бы в ином направлении.
С дальнейшей практикой моя способность управлять намерением при
путешествии в мир неорганических существ чрезвычайно развилась.
Возрастание способности управлять намерением положительно отразилось на
контроле моего внимания сновидения. Этот дополнительный контроль
прибавил мне уверенности в себе. Я чувствовал, что могу путешествовать
безнаказанно, потому что мог прекратить путешествие в любой момент,
когда этого захочу.
— Твоя уверенность меня очень пугает, — сказал дон Хуан, когда я по
его просьбе сообщил ему о своих новых достижениях в контроле своего
внимания сновидения.
— Почему она тебя пугает? — спросил я.
Я был абсолютно уверен в практической важности того, что открыл.
— Потому что это уверенность глупца, — сказал он. — Я собираюсь
рассказать тебе одну уместную в данном случае историю о магах. Я не был
свидетелем этих событий сам, но учитель моего учителя, нагваль Элиас,
видел это все своими глазами.
Дон Хуан сказал, что нагваль Элиас и любовь всей его жизни,
женщина-маг по имени Амалия, в свои молодые годы однажды затерялись в
мире неорганических существ.
Я никогда не слышал, чтобы дон Хуан рассказывал о том, что у мага
может быть любовь на всю жизнь. Его слова удивили меня. Я спросил его, в
чем здесь дело.
— В этом нет противоречия. Я просто все это время воздерживался от
рассказов о любви магов, — сказал он. — Ты был так пресыщен любовью в
течение всей твоей жизни, что я хотел дать тебе передышку.
— Итак, слушай. Нагваль Элиас и любовь всей его жизни, ведьма
Амалия, заблудились в мире неорганических существ, — продолжал дон Хуан.
— Они были там не в сновидении, а вместе со своими физическими телами.
— Как это случилось, дон Хуан?
— Их учитель, нагваль Розендо, был очень близок по темпераменту и
методам обучения к магам прошлого. Он собирался помочь Элиасу и Амалии в
их занятиях, но вместо этого вытолкнул их за некоторую смертельно
опасную грань. Нагваль Розендо не собирался переводить их туда.