Искусство сновидения 1994г

Как ты провел время с бросившей вызов смерти? — спросила она.

Я подробно рассказал ей о моей встрече, особенно о первом

сновидении. Я сказал о своем впечатлении, что бросившая вызов смерти

показала мне этот самый город, но в другом времени — в прошлом.

— Но это невозможно, — сказала она. — Во вселенной нет ни прошлого,

ни будущего. Есть только мгновение.

— Я знаю, что это было прошлое, — сказал я. — Это была та же

церковь, но другой город.

— Подумай немного, — настаивала она. — Во вселенной есть только

энергия. А у энергии есть только здесь и сейчас, бесконечное и всегда

присутствующее здесь-и-сейчас.

— Тогда что же случилось со мной, как ты думаешь, Кэрол?

— С помощью бросившей вызов смерти ты пересек четвертые врата

сновидения, — сказала она. — Женщина в церкви взяла тебя в свой сон, в

свое намерение. Она взяла то, как она видит этот город. Вероятно, она

визуализировала его в прошлом, и эта визуализация осталась невредимой.

Как и ее визуализация современного города.

После продолжительного молчания, когда я не мог произнести ни слова,

она задала мне еще один вопрос:

— Что еще делала с тобой та женщина?

Я рассказал Кэрол второе сновидение. Сновидения о городе каков он

есть сейчас.

— Ну вот, — сказала она. — Женщина взяла тебя не только в свое

прошлое намерение, но и помогла тебе пройти через четвертые врата,

заставляя твое энергетическое тело пропутешествовать в другое место,

которое существует сегодня, но в ее намерении.

Кэрол сделала паузу и затем спросила меня, объяснила ли мне женщина

в церкви, как намереваться во втором внимании.

Я помню, что она говорила об этом, но не объясняла, что значит на

самом деле намерение ко второму вниманию. Кэрол обратилась к концепции,

о которой никогда не упоминал дон Хуан.

— Откуда у тебя эти новые идеи? — спросил я, откровенно любуясь ей.

Уклончивым тоном Кэрол заверила меня, что многое об этих странных

запутанных вещах объяснила ей женщина в церкви.

— Сейчас мы погружены во второе внимание, — продолжала она. —

Женщина в церкви ввела нас в сновидение, тебя — здесь, а меня — в

Таксоне. А затем мы снова заснули в нашем сне. Но ты не помнишь этой

части, а я помню. Секрет сдвоенной позиции. Вспомни, что сказала тебе

женщина; второй сон начинается во втором внимании — это единственный

путь переступить в четвертые врата сновидения.

После длинной паузы, во время которой я не смог сказать ни слова,

она произнесла:

— Я думаю, что женщина в церкви в действительности сделала тебе

подарок, хотя ты и не хотел его получать. Ее подарком было то, что она

присоединила свою энергию к нашей, чтобы передвигаться туда и назад в

здесь-и-сейчас энергии вселенной.

Это очень взволновало меня. Слова Кэрол были точными и мне нечего

было возразить. Она дала определение чему-то, что я считал невозможным

определить, хотя и не знал, что же именно она определила. Если бы я мог

двигаться, я бы вскочил и обнял ее. Она улыбалась своей прекрасной

улыбкой, в то время как я судорожно продолжал размышлять над смыслом ее

слов. Я еще раз отметил, что дон Хуан никогда не говорил мне ничего

подобного.

— Возможно он не знает, — сказала Кэрол примирительно, ни чуть не

обижаясь на дона Хуана.

Я не стал с ней спорить. Какое-то время я оставался в неподвижности,

глубоко погрузившись в свои мысли. Затем мысли и слова посыпались из

меня, как при извержении вулкана. Люди шли по площади, кое-кто даже

остановился посмотреть. Должно быть, мы представляли собой то еще

зрелище: Кэрол Тиггс целовала и ласкала моя лицо, в то время как я еще и

ещя разглагольствовал о ясности ее ума и о моей встрече с бросившей

вызов смерти.

Когда я смог идти, она проводила меня через площадь в единственную

в городе гостиницу. Она убедила меня, что у меня еще недостаточно

энергии, чтобы идти в дом к дону Хуану, но что все там знают, где мы

находимся.

— Как они могли узнать, где мы? — спросил я.

— Нагваль — старый хитрый маг, — ответила она, смеясь. — Это он

сказал мне, что если я найду тебя энергетически ослабленным, то мне

следует отвести тебя в гостиницу, а не рисковать, таща на буксире через

весь город. Ее слова и особенно ее улыбка заставили меня почувствовать

такое облегчение, что дальше я продолжал идти в блаженном состоянии. Мы

обошли угол и прошли полквартала вниз по улице ко входу в гостиницу,

который был расположен как раз напротив церкви. Мы прошли через фойе,

поднялись по цементным ступенькам на второй этаж прямо в номер. В столь

неприветливых гостиничных

Поделиться

Добавить комментарий

Прокрутить вверх