Искусство быть португальцем

Пока мы не создали независимую элиту, независимую с точки зрения представительства, экономики, с национальной точки зрения, вся политическая борьба, революционные движения, воодушевлённые искренним патриотическим намерением, будут лишь пробными первыми шагами.↩︎

  • Политик должен быть некоторым образом «посланцем», избранником нации не посредством избирательного процесса, как мы его знаем, но посредством того внутреннего биолого-исторического процесса, который в определённые моменты жизни Народа материализуется и конденсируется в одном или нескольких индивидах, в их стремлениях, которые, таким образом воплощают, выращивают или обретают новые высшие качества.

    Уменьшение характерных черт Нации ослабляет её, уменьшает её «силу посылать», избирать своих истинных представителей и проводников.↩︎

  • Доуру и Миньу – две реки на севере Португалии (прим. переводчика).↩︎

  • Марау (Marão) – седьмая по высоте вершина в Португалии. Расположена в северной части страны.↩︎

  • «Богородица Гор» (Nossa Senhora da Serra). Подобно тому как в Православии иконы Богоматери имеют разные названия (Скоропослушница, Избавительница, Целительница и т. п.), так и в католической Португалии церквям, построенным в честь Богородицы, присваивают один из её эпитетов (Богоматерь Печали, Радости, Здоровья и т. п.). Часто, как и в случае с православными иконами, это связывается с каким-либо чудесным событием.↩︎

  • Trás-os-Montes – название северо-восточного региона Португалии.↩︎

  • Много было написано в прозе и в стихах о пейзаже Коимбры. Вся меланхолическая плавность растворяется в мягких тонах, которые сочетаются с нежным неподвижным и задумчивым видом, и привносит в наш гений нерешительный рассвет, утреннюю печаль полутеней, взволнованные слёзы наших первых элегий.

    Поделиться
  • Добавить комментарий

    Прокрутить вверх