Конечно, теория управляемого хаоса в ураганной политике англосаксов должна случайным образом установить мир и радость, главное, будет совершенной. Как у Робинзона, хватающегося за соломинку, вытаскивающую его из урагана разбушевавшейся стихии. Всемирный потоп должен разрушить Карфаген, поглотить материк морской пучиной, но так, чтобы торжество грядущего несло радость неизбежного и восхищение в принятии личного участия в этом грандиозном событии. Чем абсурднее неопределенность будущего, тем желаннее его неумолимость, пробуждая неимоверный азарт радостно придаться манящему чувству увлечения свободой стихийности.
И нельзя мне выше, и нельзя мне ниже,
И нельзя мне солнца, и нельзя луны.
В. Высоцкий
Человек стоит на перекрестке всплеска бытия разворачивающего пространство действительности мира и угасания глагола времени, качественного подавления напряженности в явлении мира. Только ему присущи эти перспективы восприятия, управляющие горизонтом событий. Все подчинено его решимости, смотреть в правильную сторону и ясно видеть целесообразность движения ленты истории то набирающей за борт, то испытывающей подъем осуществляющейся полноты действительности.
Отрывок антиутопии
«… Видишь: предположи, что нашелся хотя один из всех этих желающих одних только материальных и грязных благ – хоть один только такой, как мой старик инквизитор, который сам ел коренья в пустыне, и бесновался, побеждая плоть свою, чтобы сделать себя свободным и совершенным, но однако же всю жизнь свою любивший человечество и вдруг прозревший и увидавший, что невелико нравственное блаженство достигнуть совершенства воли с тем, чтобы в то же время убедиться, что миллионы остальных существ божиих остались устроенными лишь в насмешку, что никогда не в силах они будут справиться со своею свободой, что из жалких бунтовщиков никогда не выйдет великанов для завершения башни, что не для таких гусей великий идеалист мечтал о своей гармонии. Поняв всё это, он воротился и примкнул… к умным людям. Неужели этого не могло случиться?