Имя для ведьмы- 2

известно, в момент наступления Нового года черное колдовство теряет силу.

— Погоди праздновать! — тетка пытается переступить пентакль, но не может. Со злости она принимается срывать с вешалок хвостатые платья для фламенко, цыганские шали, шелковые черные плащи испанских грандов. И все — себе под ноги.

— Мне хватит силы, чтобы поджечь себя! — свистящим шепотом говорит она. — И ты, моя совестливая ведьма-племянница, будешь каждую ночь видеть во сне, как я горю. А еще я прокляну…

— Нет! — кричу я. — Только не это! Баронет, пусть она замолчит!!!

— Это можно, — просто говорит мэтр. — Кстати, я ведь, старый дурень, внучкам подарок обещал…

— Какой?

— Живую козочку.

Мэтр хлопает в ладоши, и в пентакле стоит симпатичная, правда, очень худая и взлохмаченная коза.

— Вот, — говорит Баронет, — коза Настя. Полезное в хозяйстве животное.

Коза насыпала орешков из-под хвоста и заблеяла в тональности си-бемоль-мажор.

— Послушайте, мэтр, — нахмурилась я. — Вы ее, что, необратимо сделали козой?

— А ты до сих пор сомневаешься в моих способностях? Да мне внести коррективы в структуру ДНК — раз плюнуть! Я, может, прирожденный генный инженер! Мне сам Грегор Мендель руку жал!

— Ну-ну. Будем считать, что так.

— Нет, чем ты опять не довольна? Угрозу со стороны твоей тетки я окончательно ликвидировал, конфликт между Россией и Японией нейтрализовал… И внучкам — смотри, какой подарок сделал!

— Я эту животину близко к детям не подпущу! — отрезала я.

Баронет поразмышлял с минуту.

— Ну ладно. Есть у меня на примете человечек, которому эта коза точно в хозяйстве пригодится.

Сказано это было загадочно.

Баронет хлопнул в ладоши, и коза исчезла.

— Так что, — спросил меня мэтр, — теперь уже идем праздновать? Шампанское будем пить из твоих туфелек, есть икру…

— Тоже из моих туфелек? Увольте. У меня есть другое предложение по программе встречи Нового года.

— Да?

— Да. Только отсюда мы уезжаем. Кстати, ваш роскошный лимузин еще при вас?

— Обижаешь, детка!

… Когда мы подошли к остальным членам семейства, те выглядели очень непразднично.

— С вашей стороны просто свинство исчезать вот так, бросать нас одних! — вскинулась мама.

— Пожалуйста, не обижайтесь! Авдей, поцелуй меня. И Баронета. Мы только что в очередной раз спасли мир.

— Bay! — хором восхитились дочки.

— А сейчас мы едем встречать Новый год по-настоящему!

— Это куда?

— Можно сказать, что в японский ресторан. Только сначала заедем за Инари и господином Синдзеном…

— Вика, куда мы едем? Я этой местности совсем не узнаю, одни леса, — волнуется мама.

Баронет, Инари и Авдей переглядываются со мной.

— Зато мы здесь все прекрасно знаем!

Посреди снегового поля возникает сказочный дворец, словно слепленный из сияющего позолоченного льда.

— Ух ты! Что это?! — ахают девчонки.

— Дворец драконов, — говорит Инари. — Теперь это так называется.

Мы идем по расстеленной в снегу ковровой дорожке, а вокруг, один за другим, вспыхивают фейерверки, римские свечи, колеса-шутихи. У моих дочерей восторженно горят глаза.

Посреди Дворца драконов возвышается великолепная елка.

— Бабочки! Смотрите, по веткам елки летают настоящие бабочки! — визжит Марья.

— Я рад, что твоим детям у нас нравится, Вика, — ко мне, улыбаясь, подходит бизнесмен-совратитель Павлов.

Авдей при виде Павлова напрягается, но тот — сама любезность.

— Авдей Игоревич, я вам немного завидую. У вас такая жена! А теперь позвольте вас познакомить с моей невестой.

И к Павлову подходит Инари.

— Ты что, замуж за него собралась? — мысленно кричу ей я. — Ты это серьезно?

— Да, — отвечает она. — Он хороший, хоть немножко бестолковый. И ему действительно нужен наследник. А я ведь тоже чистопородный дракон…

— У него дрянные манеры! Он даже не умеет завязывать галстук виндзорским узлом!

— Я его перевоспитаю…

Наивная Инари. Еще ни одной женщине не удавалось перевоспитать мужчину методом замужества. Впрочем, Инари не только женщина.

— Я тебе наколдую счастья, — тихо шепчу я.

— Вика, — спрашивает меня Баронет. — И где же твой японский ресторан? Пора бы уж и за столы садиться. До полуночи — всего ничего.

— О да! — встряхиваюсь я и подхожу к расписанной цветущими ветвями вишни перегородке в дальнем конце зала. — Позвольте вам представить: ресторан “Ветка сакуры”!

Четыре очаровательные, одетые в атласные кимоно, набеленные и насурьмленные дамы, постукивая тэта, провожают всех нас к столикам. Сервировка, праздничная икебана в нише, аромат благовоний и услужливость дам всех восхищают. Я жестом подзываю одну из них.

— Что угодно госпоже?

Поделиться

Добавить комментарий

Прокрутить вверх