Иллюзии

настроения принимать

подобные твои предположения касательно меня.

Я нахмурился. Он знал, о чем я спрашивал. Почему он не

захотел прямо ответить, как у него выходят такие вещи?

— Так я немножко помогаю тебе думать точнее, — мягко

сказал он.

— О’кэй. Ты можешь сделать так, чтобы другим

показалось, что ты проходишь сквозь стену? Этот вопрос

лучше?

— Да, лучше. Но если уж ты хочешь быть точным до

конца…

— Погоди. Я знаю, как спросить. Вот мой вопрос: как

тебе удается передвигать иллюзию ограниченного ощущения

тождественности, выраженную в этой вере в пространственновременную

непрерывность под названием «тело», сквозь иллюзию

материальной преграды под названием «стена»?

— Отлично! Если правильно задать вопрос, он отвечает

сам за себя, верно?

— Нет, вопрос не дал сам ответ. Как ты проходишь сквозь

стены?

— Р_и_ч_а_р_д! Ты сделал почти все правильно, и вдруг

сам разрушил все на мелкие кусочки. Я не умею проходить

сквозь стены… Когда ты так говоришь, ты принимаешь вещи,

которых я не принимаю, а если приму, то вот тебе ответ: нет,

не умею.

— Но, Дон, выразить все точно очень сложно. Ты же

знаешь, что я имею ввиду.

— Так что же, если тебе трудно что-то сделать, то ты и

пытаться не будешь? Сначала тебе и ходить было трудно, но ты

упражнялся; и теперь ходить тебе легко.

Я вздохнул:

— Да, о’кэй. Забудь об этом вопросе.

— Я забуду о нем. А вот мой вопрос: а ты можешь? — он

смотрел на меня самым беззаботным взглядом в мире.

— Итак, Дон, ты утверждаешь, что тело — это иллюзия и

стена — это иллюзия, но тождественность реальна и не может

быть ограничена иллюзиями.

— Я этого не утверждаю. Ты сам утверждаешь это.

— Но это же верно.

— Естественно, — сказал он.

— Так как же ты это делаешь?

— Ричард, ничего не нужно делать. Ты вдруг увидишь, что

это сделано, вот и все.

— Тебя послушать, так это легче легкого.

— Это так же просто, как ходить. Сейчас тебя удивляет,

что тебе когда-то было трудно ходить.

— Дон, для меня проходить сквозь стены не только

трудно, это невозможно.

— Ты думаешь, что если тысячу раз повторить слово

«невозможно», то все трудное для тебя станет легким?

— Извини, это возможно. И когда время придет, я это

сделаю.

— Нет, вы только посмотрите на него! По воде он ходит,

а стены, видите ли, его смущают!

— Так то было просто, а это…

— Отстаивай свою ограниченность и будь уверен, что она

останется при тебе, — сказал он нараспев. — разве неделю

назад ты не плавал в земле?

— Плавал.

— А чем с т е н а отличается от вертикальной земли?

Какая разница, в каком направлении простирается иллюзия?

Горизонтальную иллюзию можно преодолеть, а вертикальную

никак?

— Ты начинаешь меня утомлять, Дон.

Он посмотрел на меня и улыбнулся.

— Значит, настало время оставить тебя одного.

Последнее строение на окраине города было амбаром. Это

был громадный сарай из оранжевого кирпича. Похоже, что

Дональд намеревался срезать угол и пройти по какому-то

тайному короткому пути, который явно лежал сквозь амбар. Он

резко повернул направо и исчез в стене. Сейчас мне кажется,

что если бы я пошел за ним, у меня тоже бы так получилось.

Но я стоял на тротуаре и смотрел на то место, где он исчез.

Когда я протянул руку, мои пальцы коснулись твердого

кирпича.

— Когда-нибудь, Дональд, — сказал я, — в один

прекрасный день…

К самолетам я пошел один, окружным путем.

— Дональд, — сказал я, наконец добравшись до самолетов, — я

пришел к выводу, что ты просто-напросто не существуешь в

этом мире.

Он с изумлением посмотрел на меня, стоя на верхнем

крыле трэвел эйра и заливая в бак бензин.

— Конечно, нет, а ты можешь назвать кого-нибудь, кто

существует?

— Что значит, могу ли я? Конечно, могу. Я! Я существую

в этом мире.

— Отлично, — сказал он, как будто сам докопался до

скрытой истины. — напомни мне, чтобы я угостил тебя сегодня

ужином. Меня приятно удивляет то, что ты не перестаешь

учиться.

Это меня озадачило. В его голосе не было ни иронии, ни

сарказма; он имел в виду только то, что сказал.

— Что ты этим хочешь сказать? Конечно, я живу в этом

мире. Я и еще около четырех миллиардов людей. Это ты…

— О боже, Ричард! Ты это серьезно? Ужин откладывается.

Не будет тебе ни гамбургеров, ни солода. Ты этого не

заслужил. А я уж думал, что ты постиг эту основную истину, — он

смотрел на меня с сердитой жалостью. — Ты в этом так

уверен? Ты живешь в одном мире, ну, скажем, с биржевым

маклером?

Поделиться

Добавить комментарий

Прокрутить вверх